Διαμόρφωση στατιστικής αξίας στα Τελωνεία. Καν 471/2009 και Καν 2119/2016 Μάθημα 2) 9 Ιανουαρίου 2017
3.12.2016
|
EL
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
|
L 329/66
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/2119 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 2ας Δεκεμβρίου 2016
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του
κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 113/2010 της Επιτροπής όσον αφορά την προσαρμογή του
καταλόγου των τελωνειακών καθεστώτων και τον ορισμό των στοιχείων
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για
τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για τις κοινοτικές στατιστικές του
εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες και για την κατάργηση του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2, το άρθρο 5 παράγραφος 2
και το άρθρο 6 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
|
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 471/2009 θεσπίζει ένα κοινό πλαίσιο για τη
συστηματική παραγωγή ευρωπαϊκών στατιστικών σχετικά με το εμπόριο αγαθών με
τις τρίτες χώρες. Η κύρια πηγή δεδομένων για τις στατιστικές αυτές είναι τα
δεδομένα που προέρχονται από τελωνειακές διασαφήσεις. Ο εν λόγω κανονισμός
θεσπίστηκε με σκοπό να ληφθούν υπόψη ειδικές και νέες απλουστεύσεις εκτελωνισμού
προς εφαρμογή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 450/2008 του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2)(ο «εκσυγχρονισμένος τελωνειακός
κώδικας»). Αυτό αφορούσε ειδικά την «αυτοαξιολόγηση» η οποία επρόκειτο να
περιλάβει την απαλλαγή από την υποχρέωση υποβολής δήλωσης στις τελωνειακές
αρχές και το σύστημα κεντρικού τελωνισμού, κατά το οποίο οι τελωνειακές
διατυπώσεις εισαγωγής ή εξαγωγής θα μπορούσαν να πραγματοποιούνται σε
περισσότερα από ένα κράτη μέλη.
|
(2)
|
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου (3) («ο ενωσιακός τελωνειακός
κώδικας») κατάργησε τον εκσυγχρονισμένο τελωνειακό κώδικα και αντικατέστησε,
από την 1η Μαΐου 2016, τις τελωνειακές διατάξεις που προβλέπονταν από τον
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (4).
|
(3)
|
Πρέπει να εναρμονιστεί το πεδίο εφαρμογής των στατιστικών εξωτερικού
εμπορίου με τις τελωνειακές διαδικασίες του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα.
|
(4)
|
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 471/2009 τέθηκε σε εφαρμογή με τον κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 113/2010 της Επιτροπής (5) και είναι εναρμονισμένος με τις
τελωνειακές διατάξεις του εκσυγχρονισμένου τελωνειακού κώδικα. Μετά την πλήρη
εφαρμογή του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα από την 1η Μαΐου 2016 οι αλλαγές
στις τελωνειακές διατάξεις θα πρέπει να αντικατοπτρίζονται στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 471/2009 και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 113/2010 όσον αφορά τη
συλλογή στατιστικών δεδομένων και την κατάρτιση των στατιστικών του
εξωτερικού εμπορίου.
|
(5)
|
Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/578 της Επιτροπής (6) καθορίζει το πρόγραμμα εργασιών
που αναφέρεται στο άρθρο 280 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 και
αφορά τα ηλεκτρονικά τελωνειακά συστήματα τα οποία πρόκειται να αναπτυχθούν
στο πλαίσιο του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα.
|
(6)
|
Έως ότου καταστούν διαθέσιμα τα εν λόγω ηλεκτρονικά συστήματα, ο κατ'
εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/341 της Επιτροπής (7) (στο εξής η «μεταβατική κατ'
εξουσιοδότηση πράξη») προβλέπει μεταβατικά μέτρα για την ανταλλαγή και τη
διατήρηση πληροφοριών μεταξύ των τελωνειακών αρχών και μεταξύ των τελωνειακών
αρχών και των οικονομικών φορέων.
|
(7)
|
Όσον αφορά την τελωνειακή απλούστευση του κεντρικού τελωνισμού που
προβλέπεται στο άρθρο 179 του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα, οι εισαγωγές και
εξαγωγές που καλύπτονται από το καθεστώς αυτό, για λόγους μεθοδολογίας, δεν
απαιτείται απαραίτητα να καταλογίζονται στο κράτος μέλος προορισμού ή στο
κράτος μέλος πραγματικής εξαγωγής, δεδομένου ότι οι αντίστοιχες
ενδοκοινοτικές μετακινήσεις αγαθών μεταξύ των εν λόγω κρατών μελών και του
κράτους μέλους όπου βρίσκονται τα αγαθά κατά τη στιγμή της υπαγωγής στο
τελωνειακό καθεστώς μπορούν καλύτερα και πιο συνεκτικά να καλύπτονται από τις
στατιστικές του ενδοενωσιακού εμπορίου αγαθών.
|
(8)
|
Ωστόσο, όσον αφορά τους στατιστικούς ορισμούς στα αντίστοιχα κράτη μέλη,
αυτοί θα πρέπει να τροποποιηθούν ώστε, να υπάρχει η δυνατότητα εντοπισμού
μιας πράξης οικονομικού ενδιαφέροντος μετά τον τελωνισμό κατά τις εισαγωγές ή
πριν από αυτόν κατά τις εξαγωγές.
|
(9)
|
Οι στατιστικοί ορισμοί για τα συγκεκριμένα αντίστοιχα κράτη μέλη θα
πρέπει επίσης να ευθυγραμμιστούν με συνοχή στις διατάξεις περί τελωνισμού στο
πλαίσιο του κεντρικού τελωνισμού, στις περιπτώσεις όπου μόνον το κράτος μέλος
που προσδιορίστηκε κατά τη διαδικασία τελωνισμού ως συμμετέχον κράτος μέλος
αναμένεται να λάβει τις πληροφορίες για τον τελωνισμό από το κράτος μέλος που
εποπτεύει τον τελωνισμό.
|
(10)
|
Με σκοπό την εναρμονισμένη κατάρτιση των στατιστικών εξωτερικού εμπορίου,
οι ορισμοί ορισμένων άλλων στοιχείων θα πρέπει να προσαρμοστούν ώστε να
αντικατοπτρίζουν τις αλλαγές που εισήγαγε ο ενωσιακός τελωνειακός κώδικας.
|
(11)
|
Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 471/2009 και (ΕΕ) αριθ. 113/2010 θα πρέπει να
τροποποιηθούν αναλόγως.
|
(12)
|
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη
γνώμη της επιτροπής στατιστικών εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες,
|
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 αντικαθίσταται
από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Στις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου καταγράφονται
οι εισαγωγές και οι εξαγωγές αγαθών.
Μια εξαγωγή καταγράφεται από τα κράτη μέλη σε περίπτωση που τα αγαθά
εξέρχονται από το στατιστικό έδαφος της Κοινότητας
α)
|
σύμφωνα με μία από τις ακόλουθες τελωνειακές διαδικασίες όπως ορίζονται
στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου (*1) (ο «ενωσιακός
τελωνειακός κώδικας»):
|
β)
|
κατ' εφαρμογή του άρθρου 258 του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα·
|
γ)
|
κατ' εφαρμογή του άρθρου 269 παράγραφος 3 του ενωσιακού τελωνειακού
κώδικα·
|
δ)
|
κατ' εφαρμογή του άρθρου 270 του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα, ώστε να
λήξει ένα καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή.
|
Μια εισαγωγή καταγράφεται από τα κράτη μέλη σε περίπτωση που τα αγαθά
εισέρχονται στο στατιστικό έδαφος της Κοινότητας σύμφωνα με μία από τις
ακόλουθες τελωνειακές διαδικασίες, όπως ορίζονται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα:
α)
|
θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, συμπεριλαμβανομένου του ειδικού προορισμού·
|
β)
|
τελειοποίηση προς επανεξαγωγή.
|
Άρθρο 2
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 113/2010 τροποποιείται ως εξής:
1)
|
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
2)
|
Στο άρθρο 6 οι παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο
κείμενο:
«3. Ισχύουν τα ακόλουθα κατά την εισαγωγή:
4. Ισχύουν τα ακόλουθα κατά την εξαγωγή:
(*2) Οδηγία 2006/112/ΕΚ του
Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου
προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).»."
|
3)
|
Στο άρθρο 7 παράγραφος 2, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το
ακόλουθο κείμενο:
«Κατά την εισαγωγή, τα δεδομένα σχετικά με τη χώρα αποστολής/εξαγωγής
υποδεικνύουν το κράτος μέλος ή την τρίτη χώρα από όπου τα αγαθά απεστάλησαν αρχικά
προς το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκονται κατά τη στιγμή της υπαγωγής τους
στο τελωνειακό καθεστώς, εφόσον δεν έλαβε χώρα ούτε εμπορική συναλλαγή (π.χ.
πώληση ή τελειοποίηση), ούτε διακοπή που δεν έχει σχέση με τη μεταφορά αγαθών
σε ενδιάμεσο κράτος μέλος ή ενδιάμεση τρίτη χώρα. Εάν έλαβε χώρα διακοπή ή
εμπορική συναλλαγή, τα δεδομένα υποδεικνύουν το τελευταίο ενδιάμεσο κράτος
μέλος ή ενδιάμεση τρίτη χώρα.».
|
4)
|
Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:
«Άρθρο 13
Αριθμός αναγνώρισης συναλλασσομένου
Τα δεδομένα σχετικά με τον συναλλασσόμενο είναι ένας κατάλληλος αριθμός
αναγνώρισης ο οποίος χορηγείται στον εισαγωγέα, κατά την εισαγωγή, και στον
εξαγωγέα, κατά την εξαγωγή.».
|
5)
|
Στο άρθρο 15 παράγραφος 4, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο
κείμενο:
«Οι αρχές που είναι αρμόδιες για τη χορήγηση αριθμού καταχώρισης και
ταυτοποίησης οικονομικών φορέων (αριθμός EORI) παρέχουν, εφόσον το ζητήσουν
οι εθνικές στατιστικές αρχές, πρόσβαση στα δεδομένα που διατίθενται στο
ηλεκτρονικό σύστημα σχετικά με τον αριθμό EORI όπως αναφέρεται στο άρθρο 7
του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής (*3).
(*3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ)
2015/2447 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών
κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού
τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558).»."
|
Άρθρο 3
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή
του στην Επίσημη Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 2 Δεκεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
450/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου
2008, για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (εκσυγχρονισμένος
τελωνειακός κώδικας) (ΕΕ L 145 της
4.6.2008, σ. 1).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ.
952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου
2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της
10.10.2013, σ. 1).
(4) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.
2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού
τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της
19.10.1992, σ. 1).
(5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ.
113/2010 της Επιτροπής, της 9ης Φεβρουαρίου 2010, για την εφαρμογή του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες όσον
αφορά την εμπορική κάλυψη, τον ορισμό των στοιχείων, την κατάρτιση των
στατιστικών εμπορίου κατά επιχειρηματικά χαρακτηριστικά και κατά λογιστική
μονάδα, καθώς και συγκεκριμένα αγαθά ή μετακινήσεις (ΕΕ L 37 της
10.2.2010, σ. 1).
(6) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ)
2016/578 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2016, για την εκπόνηση του
προγράμματος εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και εγκατάσταση των ηλεκτρονικών
συστημάτων που προβλέπεται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (ΕΕ L 99 της
15.4.2016, σ. 6.).
(7) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός
(ΕΕ) 2016/341 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2015, για τη συμπλήρωση του
κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου, όσον αφορά μεταβατικούς κανόνες για ορισμένες διατάξεις του
ενωσιακού τελωνειακού κώδικα στις περιπτώσεις που τα σχετικά ηλεκτρονικά
συστήματα δεν έχουν τεθεί ακόμη σε λειτουργία, και την τροποποίηση του κατ'
εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 (ΕΕ L 69 της
15.3.2016, σ. 1).
Διαμόρφωση στατιστικής αξίας στα Τελωνεία Καν 471/2009 και Καν 2119/2016 Μάθημα 2) 9 Ιανουαρίου 2017
16.6.2009
|
EL
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής
Ένωσης
|
L 152/23
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 471/2009 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ
ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 6ης Μαΐου 2009
για τις κοινοτικές
στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες και για την κατάργηση
του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου
(Κείμενο που
παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 285 παράγραφος 1,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής
Τράπεζας (1),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία
του άρθρου 251 της συνθήκης (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
|
Οι στατιστικές πληροφορίες σχετικά με τις εμπορικές
ροές των κρατών μελών με τις τρίτες χώρες έχουν ουσιαστική σημασία για τις
οικονομικές και εμπορικές πολιτικές της Κοινότητας και για την ανάλυση των
εξελίξεων της αγοράς ως προς μεμονωμένα αγαθά. Η διαφάνεια του στατιστικού
συστήματος θα πρέπει να βελτιωθεί ώστε το σύστημα να μπορεί να ανταποκρίνεται
στο μεταβαλλόμενο διοικητικό περιβάλλον και να ικανοποιεί τις νέες απαιτήσεις
των χρηστών. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου
1995, σχετικά με τις στατιστικές για τις ανταλλαγές αγαθών της Κοινότητας και
των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες (3), θα πρέπει, επομένως,
να αντικατασταθεί από νέο κανονισμό σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 285
παράγραφος 2 της συνθήκης.
|
(2)
|
Οι στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου βασίζονται σε
δεδομένα που προέρχονται από τελωνειακές διασαφήσεις, όπως ορίζεται στον
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως
κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (4) (στο εξής «ο τελωνειακός κώδικας»). Η πρόοδος της ευρωπαϊκής ενοποίησης
και οι αλλαγές που συνεπάγεται ως προς τον εκτελωνισμό, συμπεριλαμβανομένων
των ενιαίων αδειών για τη χρήση της απλουστευμένης διασάφησης ή της
διαδικασίας τοπικού εκτελωνισμού, καθώς και για τον κεντρικό εκτελωνισμό, που
θα προκύψουν από την τρέχουσα διαδικασία εκσυγχρονισμού του τελωνειακού
κώδικα όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 450/2008 του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2008, γιατη θέσπιση του
κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (εκσυγχρονισμένος τελωνειακός κώδικας) (5) (στο εξής «εκσυγχρονισμένος τελωνειακός κώδικας»), επιβάλλουν ορισμένες
αλλαγές. Συγκεκριμένα, καθιστούν αναγκαία την προσαρμογή του τρόπου
κατάρτισης των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου, την επανεξέταση της
έννοιας του κράτους μέλους εισαγωγής ή εξαγωγής και τον ακριβέστερο καθορισμό
της πηγής δεδομένων για την κατάρτιση των κοινοτικών στατιστικών.
|
(3)
|
Οι απλουστεύσεις των τελωνειακών διατυπώσεων και
ελέγχων βάσει του εκσυγχρονισμένου τελωνειακού κώδικα μπορεί να οδηγήσουν σε
μη διαθεσιμότητα τελωνειακών διασαφήσεων. Προκειμένου να διατηρείται πλήρης η
κατάρτιση στατιστικών για το εξωτερικό εμπόριο, θα πρέπει να θεσπιστούν μέτρα
που θα διασφαλίζουν ότι οι οικονομικοί φορείς που επωφελούνται της
απλούστευσης θα παρέχουν στατιστικά δεδομένα.
|
(4)
|
Η απόφαση αριθ. 70/2008/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, για ένα περιβάλλον
χωρίς χαρτί για τα τελωνεία και τις εμπορικές επιχειρήσεις (6), θα συστήσει
ηλεκτρονικό τελωνειακό σύστημα ανταλλαγής των δεδομένων που περιλαμβάνονται
στις τελωνειακές διασαφήσεις. Για να καταγράφεται η πραγματική εμπορική ροή
των αγαθών μεταξύ των κρατών μελών και των τρίτων χωρών και για να
εξασφαλίζεται ότι στο σχετικό κράτος μέλος είναι διαθέσιμα τα δεδομένα για
τις εισαγωγές και τις εξαγωγές, είναι αναγκαίες και θα πρέπει να καθοριστούν
οι ρυθμίσεις μεταξύ των τελωνειακών και των στατιστικών αρχών. Στις ρυθμίσεις
αυτές περιλαμβάνονται κανόνες για την ανταλλαγή των δεδομένων μεταξύ των
διοικήσεων των κρατών μελών. Το εν λόγω σύστημα ανταλλαγής δεδομένων θα
πρέπει να χρησιμοποιεί όσο το δυνατόν περισσότερο την υποδομή των τελωνειακών
αρχών.
|
(5)
|
Για την κατανομή των εξαγωγών και των εισαγωγών της
Κοινότητας ανά κράτος μέλος, είναι αναγκαίο να συγκεντρώνονται δεδομένα για
το «κράτος μέλος προορισμού», για τις εισαγωγές, και για το «κράτος μέλος
πραγματικής εξαγωγής», για τις εξαγωγές. Μεσοπρόθεσμα, για τους σκοπούς των
στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου, αυτά τα κράτη μέλη θα πρέπει να
ονομάζονται κράτος μέλος εισαγωγής και κράτος μέλος εξαγωγής.
|
(6)
|
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, τα αγαθά
που προορίζονται για το εξωτερικό εμπόριο πρέπει να ταξινομούνται σύμφωνα με
τη «συνδυασμένη ονοματολογία» που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87
του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987 για τη δασμολογική και στατιστική
ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (7) (στο εξής «συνδυασμένη ονοματολογία»).
|
(7)
|
Για να ικανοποιηθούν οι ανάγκες ενημέρωσης της
Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας και της Επιτροπής σχετικά με το μερίδιο του
ευρώ στις διεθνείς εμπορευματικές συναλλαγές, η λογιστική μονάδα για τις
εξαγωγές και τις εισαγωγές θα πρέπει να αναφέρεται σε συγκεντρωτικό επίπεδο.
|
(8)
|
Για τους σκοπούς των εμπορικών διαπραγματεύσεων και
της διαχείρισης της εσωτερικής αγοράς, η Επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει
αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τη προτιμησιακή μεταχείριση των αγαθών που
εισάγονται στην Κοινότητα.
|
(9)
|
Οι στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου παρέχουν
δεδομένα για την κατάρτιση των ισοζυγίων πληρωμών και των εθνικών
λογαριασμών. Τα χαρακτηριστικά βάσει των οποίων είναι δυνατή η προσαρμογή
τους για τους σκοπούς των ισοζυγίων πληρωμών θα πρέπει να αποτελέσουν τμήμα
του υποχρεωτικού και τυποποιημένου συνόλου δεδομένων.
|
(10)
|
Οι στατιστικές των κρατών μελών για τις αποθήκες
τελωνειακής αποταμίευσης και τις ελεύθερες ζώνες δεν υπόκεινται σε
εναρμονισμένες διατάξεις. Ωστόσο, η κατάρτιση αυτών των στατιστικών για
εθνικούς σκοπούς παραμένει προαιρετική.
|
(11)
|
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν στη Eurostat
ετήσια ομαδοποιημένα δεδομένα για το εμπόριο, ταξινομημένα κατά
επιχειρηματικά χαρακτηριστικά, που μεταξύ άλλων θα διευκολύνουν την ανάλυση
του τρόπου λειτουργίας των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων στο πλαίσιο της
παγκοσμιοποίησης. Ο σύνδεσμος μεταξύ των επιχειρήσεων και των στατιστικών των
εμπορικών συναλλαγών δημιουργείται συνδυάζοντας τα δεδομένα για τον εισαγωγέα
και τον εξαγωγέα που είναι διαθέσιμα στην τελωνειακή διασάφηση με τα δεδομένα
που ζητούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 117/2008 του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2008, για τη
θέσπιση κοινού πλαισίου όσον αφορά τα μητρώα επιχειρήσεων για στατιστικούς
σκοπούς (8).
|
(12)
|
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 223/2009 του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με τις
ευρωπαϊκές στατιστικές (9) παρέχει πλαίσιο αναφοράς για τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
Ωστόσο, για να είναι χρήσιμες οι στατιστικές, το ιδιαίτερα λεπτομερές επίπεδο
των πληροφοριών για τις εμπορικές συναλλαγές απαιτεί την εφαρμογή ειδικών
κανόνων απορρήτου.
|
(13)
|
Η διαβίβαση δεδομένων που υπόκεινται στο στατιστικό
απόρρητο διέπεται από τους κανόνες που ορίζουν ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
223/2009 και ο κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΟΚ) αριθ. 1588/90 του Συμβουλίου, της
11ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τη διαβίβαση στη Στατιστική Υπηρεσία των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πληροφοριών που καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο (10). Τα μέτρα που
λαμβάνονται σύμφωνα μετους ανωτέρω κανονισμούς εξασφαλίζουν την φυσική και
λογική προστασία των εμπιστευτικών δεδομένων και εξασφαλίζουν ότι δεν γίνεται
παράνομη γνωστοποίηση και χρήση για μη στατιστικούς σκοπούς, όταν παράγονται
και διαδίδονται οι κοινοτικές στατιστικές.
|
(14)
|
Για την παραγωγή και τη διάδοση κοινοτικών
στατιστικών στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, οι εθνικές στατιστικές
υπηρεσίες και η στατιστική υπηρεσία της Κοινότητας θα πρέπει να λαμβάνουν
υπόψη τις αρχές που καθορίζονται στον κώδικα ορθής πρακτικής για τις
ευρωπαϊκές στατιστικές, ο οποίος εγκρίθηκε από την επιτροπή στατιστικού
προγράμματος στις 24 Φεβρουαρίου 2005 και προσαρτήθηκε στη σύσταση της Επιτροπής
της 25ης Μαΐου 2005 σχετικά με την ανεξαρτησία, την ακεραιότητα και την
υπευθυνότητα των εθνικών και κοινοτικών στατιστικών αρχών.
|
(15)
|
Θα πρέπει να προβλεφθούν ειδικές διατάξεις οι οποίες
θα παραμείνουν σε ισχύ έως ότου οι αλλαγές της τελωνειακής νομοθεσίας
αποδώσουν πρόσθετα δεδομένα στην τελωνειακή διασάφηση και έως ότου η
κοινοτική νομοθεσία επιβάλει την ηλεκτρονική ανταλλαγή των τελωνειακών
δεδομένων.
|
(16)
|
Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού,
συγκεκριμένα η θέσπιση ενός κοινού πλαισίου για τη συστηματική παραγωγή
κοινοτικών στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου, είναι αδύνατο να επιτευχθεί
επαρκώς από τα κράτη μέλη και δύναται συνεπώς, λόγω της κλίμακας και των
συνεπειών της δράσης, να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα
μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5
της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο
εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την
επίτευξη του στόχου αυτού.
|
(17)
|
Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος
κανονισμού θα πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου
1999/468/ΕΚ, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των
εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (11).
|
(18)
|
Ειδικότερα, η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί
να προσαρμόσει τον κατάλογο των τελωνειακών διαδικασιών καθώς και των
τελωνειακών προορισμών ή χρήσεων που καθορίζουν μια εξαγωγή ή μια εισαγωγή
για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου, να θεσπίσει διαφορετικούς ή
ειδικούς κανόνες για τα αγαθά ή τις μετακινήσεις για τα οποία, για
μεθοδολογικούς λόγους, απαιτούνται ειδικές διατάξεις, να προσαρμόσει τον
κατάλογο των αγαθών και μετακινήσεων που εξαιρούνται από τις στατιστικές
εξωτερικού εμπορίου, να καθορίσει πηγές δεδομένων άλλες από την τελωνειακή
διασάφηση για τα μητρώα εισαγωγής και εξαγωγής σχετικά με ορισμένα αγαθά ή
μετακινήσεις, να προσδιορίσει τα στατιστικά δεδομένα, μεταξύ άλλων τους
κωδικούς που πρέπει να χρησιμοποιούνται, να καθορίσει τις απαιτήσεις για
δεδομένα που αφορούν ορισμένα αγαθά ή μετακινήσεις, να καθορίσει απαιτήσεις
για την κατάρτιση στατιστικών, να προσδιορίσει χαρακτηριστικά των δειγμάτων,
να καθορίσει την περίοδο αναφοράς και το επίπεδο ομαδοποίησης των χωρών
εταίρων, τα αγαθά και τα εθνικά νομίσματα· επίσης, να προσαρμόσει την
προθεσμία διαβίβασης των στατιστικών, το περιεχόμενο, την κάλυψη και τους
όρους αναθεώρησης για στατιστικές που ήδη διαβιβάστηκαν, καθώς και να
καθορίσει την προθεσμία διαβίβασης των στατιστικών των εμπορικών συναλλαγών
κατά επιχειρηματικά χαρακτηριστικά και των στατιστικών των εμπορικών
συναλλαγών ταξινομημένων κατά λογιστική μονάδα. Δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά
είναι γενικής εμβέλειας και αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων
του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων με τη συμπλήρωση του παρόντος
κανονισμού με νέα, μη ουσιώδη στοιχεία, αυτά τα μέτρα πρέπει να λαμβάνονται
σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο του άρθρου 5α της απόφασης
1999/468/ΕΚ,
|
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει ένα κοινό
πλαίσιο για τη συστηματική παραγωγή κοινοτικών στατιστικών σχετικά με τις
εμπορικές συναλλαγές με τρίτες χώρες (στο εξής «στατιστικές του εξωτερικού
εμπορίου»).
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού
ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
α)
|
«αγαθά» είναι κάθε κινητή περιουσία,
συμπεριλαμβανομένης της ηλεκτρικής ενέργειας·
|
β)
|
«στατιστικό έδαφος της Κοινότητας» είναι το
«τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας», όπως ορίζεται στον τελωνειακό κώδικα, με
την προσθήκη της Νήσου Ελιγολάνδης στο έδαφος της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
της Γερμανίας·
|
γ)
|
«εθνικές στατιστικές αρχές» είναι τα εθνικά
στατιστικά ιδρύματα και τα άλλα όργανα τα οποία είναι αρμόδια σε κάθε κράτος
μέλος για την παραγωγή στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου·
|
δ)
|
«τελωνειακές αρχές» είναι οι «τελωνειακές αρχές»
όπως ορίζονται στον τελωνειακό κώδικα·
|
ε)
|
«τελωνειακή διασάφηση» είναι η «τελωνειακή
διασάφηση» όπως ορίζεται στον τελωνειακό κώδικα·
|
στ)
|
«απόφαση των τελωνειακών αρχών» είναι κάθε επίσημη
πράξη των τελωνειακών αρχών που συνδέεται με αποδεκτές τελωνειακές διασαφήσεις
και έχει νομική ισχύ έναντι ενός ή περισσοτέρων προσώπων.
|
Άρθρο 3
Πεδίο εφαρμογής
1. Στις στατιστικές του
εξωτερικού εμπορίου καταγράφονται οι εισαγωγές και οι εξαγωγές αγαθών.
Μια εξαγωγή καταγράφεται από τα κράτη
μέλη σε περίπτωση που τα αγαθά εξέρχονται από το στατιστικό έδαφος της
Κοινότητας σύμφωνα με μία από τις ακόλουθες τελωνειακές διαδικασίες ή αποδεκτό
τελωνειακό προορισμό, όπως ορίζονται στον τελωνειακό κώδικα:
α)
|
εξαγωγή·
|
β)
|
τελειοποίηση προς επανεισαγωγή·
|
γ)
|
επανεξαγωγή ύστερα από τελειοποίηση προς επανεξαγωγή
ή μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο.
|
Μια εισαγωγή καταγράφεται από τα κράτη
μέλη σε περίπτωση που τα εμπορεύματα εισέρχονται στο στατιστικό έδαφος της
Κοινότητας σύμφωνα με μία από τις ακόλουθες τελωνειακές διαδικασίες, όπως
ορίζονται στον τελωνειακό κώδικα:
α)
|
θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία·
|
β)
|
τελειοποίηση προς επανεξαγωγή·
|
γ)
|
μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο.
|
2. Τα μέτρα που
αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού για
την προσαρμογή του καταλόγου των τελωνειακών διαδικασιών ή του αποδεκτού
τελωνειακού προορισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1, προκειμένου να ληφθούν
υπόψη οι τροποποιήσεις του τελωνειακού κώδικα ή οι διατάξεις που απορρέουν από
διεθνείς συνθήκες, εγκρίνονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο
που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3.
3. Για λόγους
μεθοδολογίας, απαιτούνται ειδικές διατάξεις για ορισμένα αγαθά ή μετακινήσεις.
Αυτό αφορά τις βιομηχανικές μονάδες, τα πλοία και τα αεροσκάφη, τα προϊόντα θαλάσσης,
τις προμήθειες πλοίων και αεροσκαφών, τις τμηματικές αποστολές, τα στρατιωτικά
είδη, τα αγαθά προς ή από εγκαταστάσεις ανοικτής θάλασσας, τα διαστημικά
οχήματα, τα προϊόντα ηλεκτρικής ενέργειας, αερίου και τα απόβλητα ( στο εξής
«ειδικά αγαθά ή μετακινήσεις»).
Τα μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση
μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων με τη συμπλήρωσή
του, τα οποία αφορούν ειδικά αγαθά ή μετακινήσεις και διαφορετικές ή ειδικές
διατάξεις που ισχύουν για αυτά, εγκρίνονται σύμφωνα με την κανονιστική
διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3.
4. Για λόγους
μεθοδολογίας, ορισμένα αγαθά ή μετακινήσεις εξαιρούνται από τις στατιστικές του
εξωτερικού εμπορίου. Αυτό αφορά το νομισματικό χρυσό και μέσα πληρωμής που
αποτελούν το επίσημο νόμισμα, αγαθά των οποίων η προβλεπόμενη χρήση είναι
διπλωματικού ή παρεμφερούς χαρακτήρα, μετακινήσεις αγαθών μεταξύ κράτους μέλους
εισαγωγής και εξαγωγής και των σταθμευμένων στο εξωτερικό εθνικών ενόπλων
δυνάμεών τους καθώς και ορισμένα αγαθά που έχουν αποκτηθεί και διατίθενται από
αλλοδαπές ένοπλες δυνάμεις, ειδικά αγαθά που δεν αποτελούν αντικείμενο
εμπορικής συναλλαγής, μετακινήσεις πυραύλων φορέων δορυφόρου πριν από την
εκτόξευσή του, αγαθά προς επισκευή και κατόπιν αυτής, αγαθά για προσωρινή χρήση
ή κατόπιν αυτής, αγαθά που χρησιμεύουν ως φορείς εξατομικευμένων και
μεταφορτωμένων πληροφοριών και αγαθά που δηλώνονται προφορικά στις τελωνειακές
αρχές των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το στατιστικό όριο των 1 000 ευρώ ή
τα 1 000 χιλιόγραμμα σε καθαρή μάζα ή αγαθά που δεν έχουν εμπορικό
χαρακτήρα.
Τα μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση
μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων με τη συμπλήρωσή
του, τα οποία αφορούν την εξαίρεση αγαθών ή μετακινήσεων από τις στατιστικές
εξωτερικού εμπορίου, εγκρίνονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με
έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3.
Άρθρο 4
Πηγή των δεδομένων
1. Η πηγή δεδομένων για
τις εγγραφές εισαγωγών και εξαγωγών των αγαθών που αναφέρονται στο άρθρο 3
παράγραφος 1 είναι η τελωνειακή διασάφηση, συμπεριλαμβανομένων ενδεχόμενων
τροποποιήσεων ή αλλαγών των στατιστικών δεδομένων που απορρέουν από σχετικές με
αυτά τελωνειακές αποφάσεις.
2. Εφόσον οι περαιτέρω
απλουστεύσεις των τελωνειακών διατυπώσεων και ελέγχων σύμφωνα με το άρθρο 116
του εκσυγχρονισμένου τελωνειακού κώδικα συνεπάγονται τη μη διαθεσιμότητα
εγγραφών εισαγωγών και εξαγωγών των αγαθών από τις τελωνειακές αρχές, ο
οικονομικός φορέας στον οποίο έχει χορηγηθεί η απλούστευση, παρέχει τα στατιστικά
δεδομένα που ορίζονται στο άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού.
3. Τα κράτη μέλη
μπορούν να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν άλλες πηγές δεδομένων για την κατάρτιση
των εθνικών στατιστικών έως την ημερομηνία εφαρμογής μηχανισμού αμοιβαίας
ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.
4. Για ειδικά αγαθά ή
μετακινήσεις, όπως προβλέπονται από το άρθρο 3 παράγραφος 3 μπορούν να
χρησιμοποιηθούν άλλες πηγές δεδομένων αντί της τελωνειακής διασάφησης.
5. Τα μέτρα που
αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού,
μεταξύ άλλων με τη συμπλήρωσή του, τα οποία αφορούν τη συλλογή δεδομένων
σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 4 του παρόντος άρθρου, εγκρίνονται σύμφωνα με
την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3.
Στα μέτρα αυτά λαμβάνεται ιδιαίτερα υπόψη η ανάγκη σύστασης αποτελεσματικού
συστήματος το οποίο θα περιορίζει το διοικητικό φόρτο των οικονομικών φορέων
και των διοικήσεων.
Άρθρο 5
Στατιστικά δεδομένα
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν
το ακόλουθο σύνολο δεδομένων από τα τις εγγραφές εισαγωγών και εξαγωγών που
αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1:
α)
|
ροή των εμπορικών συναλλαγών (εισαγωγές, εξαγωγές)·
|
β)
|
μηνιαία περίοδος αναφοράς·
|
γ)
|
στατιστική αξία των αγαθών στα εθνικά σύνορα του
κράτους μέλους εισαγωγής ή εξαγωγής·
|
δ)
|
ποσότητα, εκφρασμένη σε καθαρή μάζα, και σε μια
πρόσθετη μονάδα εφόσον αναφέρεται στην τελωνειακή διασάφηση·
|
ε)
|
εμπορευόμενος, δηλαδή ο εισαγωγέας/παραλήπτης για
τις εισαγωγές και ο εξαγωγέας/αποστολέας για τις εξαγωγές·
|
στ)
|
τα κράτη μέλη εισαγωγής ή εξαγωγής, δηλαδή το κράτος
μέλος στο οποίο κατατίθεται η τελωνειακή διασάφηση, εφόσον αναφέρεται στην
τελωνειακή διασάφηση:
|
ζ)
|
οι χώρες-εταίροι, δηλαδή:
|
η)
|
τα αγαθά, σύμφωνα με τη συνδυασμένη ονοματολογία,
δηλαδή:
|
θ)
|
ο κωδικός της τελωνειακής διαδικασίας που
χρησιμοποιείται για τον καθορισμό της στατιστικής διαδικασίας·
|
ι)
|
η φύση της συναλλαγής, εφόσον αναφέρεται στην
τελωνειακή διασάφηση·
|
ια)
|
η προτιμησιακή μεταχείριση κατά την εισαγωγή σε
περίπτωση που χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές·
|
ιβ)
|
η λογιστική μονάδα, εφόσον αναφέρεται στην
τελωνειακή διασάφηση·
|
ιγ)
|
ο τρόπος μεταφοράς, με λεπτομερή αναφορά:
|
2. Τα μέτρα που
αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού με τη
συμπλήρωσή του, τα οποία αφορούν περαιτέρω προδιαγραφές για τα δεδομένα της
παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, συμπεριλαμβανομένων των κωδικών που πρέπει να
χρησιμοποιούνται, εγκρίνονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο
που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3.
3. Εκτός αν ορίζεται
διαφορετικά και με την επιφύλαξη της τελωνειακής νομοθεσίας, τα δεδομένα
περιλαμβάνονται στην τελωνειακή διασάφηση.
4. Για «ειδικά αγαθά ή
μετακινήσεις», όπως προβλέπονται από το άρθρο 3 παράγραφος 3 και για
δεδομένα που παρέχονται σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφος 2 του παρόντος
κανονισμού, μπορεί να απαιτηθεί περιορισμένο σύνολο δεδομένων.
Τα μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση
μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού με τη συμπλήρωσή του, τα οποία
αφορούν αυτό το περιορισμένο σύνολο δεδομένων, εγκρίνεται σύμφωνα με την
κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3.
Άρθρο 6
Κατάρτιση των
στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου
1. Τα κράτη μέλη καταρτίζουν,
για κάθε μηνιαία περίοδο αναφοράς, στατιστικές για τις εισαγωγές και τις
εξαγωγές αγαθών, εκφραζόμενες σε αξία και ποσότητα, ανά:
α)
|
κώδικα αγαθών·
|
β)
|
κράτη μέλη εισαγωγής/εξαγωγής·
|
γ)
|
χώρες-εταίρους·
|
δ)
|
στατιστική διαδικασία·
|
ε)
|
φύση της συναλλαγής·
|
στ)
|
προτιμησιακή μεταχείριση για τις εισαγωγές·
|
ζ)
|
τρόπο μεταφοράς.
|
Οι διατάξεις εφαρμογής για την κατάρτιση
των στατιστικών μπορούν να θεσπίζονται από την Επιτροπή με τη διαδικασία του
άρθρου 11 παράγραφος 2.
2. Τα κράτη μέλη
καταρτίζουν ετήσιες στατιστικές των εμπορικών συναλλαγών κατά επιχειρηματικά
χαρακτηριστικά, και συγκεκριμένα την οικονομική δραστηριότητα που ασκεί η
επιχείρηση σύμφωνα με το τμήμα ή το διψήφιο επίπεδο της κοινής στατιστικής
ονοματολογίας των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Κοινότητα (NACE) και ανά
κατηγορία μεγέθους υπολογιζόμενη ανάλογα με τον αριθμό των υπαλλήλων.
Οι στατιστικές καταρτίζονται με σύνδεση
των δεδομένων για τα επιχειρηματικά χαρακτηριστικά που έχουν καταγραφεί σύμφωνα
με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 177/2008 με τα δεδομένα που έχουν καταγραφεί
σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού για τις εισαγωγές
και τις εξαγωγές. Για τον σκοπό αυτό, οι εθνικές τελωνειακές αρχές προσκομίζουν
τον αριθμό αναγνώρισης του συγκεκριμένου εμπόρου στις εθνικές στατιστικές
αρχές.
Τα μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση
μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού με τη συμπλήρωσή του, σε σχέση με
τη σύνδεση των δεδομένων και αυτών των στατιστικών που πρέπει να καταρτιστούν,
εγκρίνονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο
άρθρο 11 παράγραφος 3.
3. Κάθε δύο έτη, τα
κράτη μέλη καταρτίζουν στατιστικές των εμπορικών συναλλαγών ταξινομώντας τα
δεδομένα κατά λογιστική μονάδα.
Τα κράτη μέλη καταρτίζουν τις
στατιστικές με βάση αντιπροσωπευτικό δείγμα εγγραφών για τις εισαγωγές και τις
εξαγωγές από τις τελωνειακές διασαφήσεις που περιλαμβάνουν τα δεδομένα για τη
λογιστική μονάδα. Αν η λογιστική μονάδα για τις εξαγωγές δεν αναφέρεται στην
τελωνειακή διασάφηση, πραγματοποιείται έρευνα για τη συγκέντρωση των
απαιτούμενων δεδομένων.
Τα μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση
μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων με τη συμπλήρωσή
του, τα οποία αφορούν τα χαρακτηριστικά του δείγματος, την περίοδο αναφοράς και
το επίπεδο ομαδοποίησης για τις χώρες-εταίρους, τα αγαθά και τα εθνικά
νομίσματα, εγκρίνονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που
προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3.
4. Η κατάρτιση από τα
κράτη μέλη πρόσθετων στατιστικών για εθνικούς σκοπούς μπορεί να καθορίζεται σε
περίπτωση που τα δεδομένα αναφέρονται στην τελωνειακή διασάφηση.
5. Τα κράτη μέλη δεν
υποχρεούνται να καταρτίζουν και να διαβιβάζουν στην Επιτροπή (Eurostat)
στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου για στατιστικά δεδομένα τα οποία, σύμφωνα με
τον τελωνειακό κώδικα ή τις εθνικές οδηγίες, δεν έχουν καταγραφεί προς το παρόν
ούτε μπορούν να συναχθούν ευθέως από άλλα δεδομένα της τελωνειακής διασάφησης
που έχει κατατεθεί στις τελωνειακές τους υπηρεσίες. Η διαβίβαση των ακόλουθων
δεδομένων είναι, συνεπώς, προαιρετική για τα κράτη μέλη:
α)
|
για τις εισαγωγές, το κράτος μέλος προορισμού·
|
β)
|
για τις εξαγωγές, το κράτος μέλος πραγματικής
εξαγωγής·
|
γ)
|
τη φύση της συναλλαγής.
|
Άρθρο 7
Ανταλλαγή δεδομένων
1. Το συντομότερο
δυνατόν και, το αργότερο, εντός του μήνα που ακολουθεί εκείνον κατά τον οποίο
οι τελωνειακές διασαφήσεις έγιναν δεκτές ή αποτέλεσαν το αντικείμενο
τελωνειακών αποφάσεων, οι εθνικές στατιστικές αρχές λαμβάνουν από τις
τελωνειακές αρχές τις εγγραφές εισαγωγών και εξαγωγών, με βάση τις διασαφήσεις
που έχουν κατατεθεί στις εν λόγω αρχές.
Τα μητρώα περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα
στατιστικά δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 5 τα οποία, σύμφωνα με τον
τελωνειακό κώδικα ή τις εθνικές οδηγίες, περιλαμβάνονται στην τελωνειακή
διασάφηση.
2. Από την ημερομηνία
εφαρμογής του μηχανισμού αμοιβαίας ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων, οι
τελωνειακές αρχές διασφαλίζουν ότι τις εγγραφές εισαγωγών και εξαγωγών
διαβιβάζονται στην εθνική στατιστική υπηρεσία του κράτους μέλους που αναφέρεται
στο μητρώο ως:
α)
|
για τις εισαγωγές, το κράτος μέλος προορισμού·
|
β)
|
για τις εξαγωγές, το κράτος μέλος πραγματικής
εξαγωγής.
|
Ο μηχανισμός αμοιβαίας ηλεκτρονικής
ανταλλαγής δεδομένων εφαρμόζεται το αργότερο κατά την εφαρμογή του τίτλου 1
κεφάλαιο 2 τμήμα 1 του εκσυγχρονισμένου τελωνειακού κώδικα.
3. Οι διατάξεις
εφαρμογής για τον καθορισμό της διαβίβασης που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του
παρόντος άρθρου μπορούν να θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 11
παράγραφος 2.
Άρθρο 8
Διαβίβαση των
στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου στην Επιτροπή (Eurostat)
1. Τα κράτη μέλη
διαβιβάζουν στην Επιτροπή (Eurostat) τις στατιστικές που αναφέρονται στο άρθρο
6 παράγραφος 1, το αργότερο 40 ημέρες μετά τη λήξη κάθε μηνιαίας περιόδου
αναφοράς.
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι
στατιστικές περιλαμβάνουν πληροφορίες για το σύνολο των εισαγωγών και των
εξαγωγών κατά τη συγκεκριμένη περίοδο αναφοράς, πραγματοποιώντας προσαρμογές
όταν δεν υπάρχουν διαθέσιμα μητρώα.
Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν
επικαιροποιημένες στατιστικές, όταν οι στατιστικές που έχουν ήδη διαβιβαστεί
αναθεωρούνται.
Τα κράτη μέλη περιλαμβάνουν και τυχόν
απόρρητες στατιστικές πληροφορίες στα αποτελέσματα που διαβιβάζουν στην
Επιτροπή (Eurostat).
Τα μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση
μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων με τη συμπλήρωσή
του, τα οποία αφορούν την προσαρμογή της προθεσμίας για τη διαβίβαση των
στατιστικών, του περιεχομένου, της κάλυψης και τους όρους αναθεώρησης των
στατιστικών που έχουν ήδη διαβιβαστεί, εγκρίνονται σύμφωνα με την κανονιστική
διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3.
2. Τα μέτρα που
αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού με τη
συμπλήρωσή του, τα οποία αφορούν την προθεσμία διαβίβασης των στατιστικών των εμπορικών
συναλλαγών ταξινομημένων κατά επιχειρηματικά χαρακτηριστικά όπως αναφέρεται στο
άρθρο 6 παράγραφος 2 και των στατιστικών των εμπορικών συναλλαγών ταξινομημένων
κατά λογιστική μονάδα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, εγκρίνονται
σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 11
παράγραφος 3.
3. Τα κράτη μέλη
διαβιβάζουν τις στατιστικές σε ηλεκτρονική μορφή, σύμφωνα με ένα πρότυπο
ανταλλαγής. Οι πρακτικές ρυθμίσεις για τη διαβίβαση των αποτελεσμάτων μπορούν
να καθορίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 11 παράγραφος 2.
Άρθρο 9
Αξιολόγηση της
ποιότητας
1. Για τους σκοπούς του
παρόντος κανονισμού, για τη διαβίβαση των στατιστικών εφαρμόζονται οι ακόλουθες
διαστάσεις ποιότητας:
α)
|
η «καταλληλότητα» δηλώνει το βαθμό στον οποίο οι
στατιστικές ικανοποιούν τις τρέχουσες και τις δυνητικές ανάγκες των χρηστών·
|
β)
|
η «ακρίβεια» δηλώνει την προσέγγιση των εκτιμήσεων
προς τις άγνωστες πραγματικές αξίες·
|
γ)
|
η «έγκαιρη υποβολή» δηλώνει το διάστημα που
μεσολαβεί μεταξύ της διαθεσιμότητας των πληροφοριών και του γεγονότος ή
φαινομένου που περιγράφεται·
|
δ)
|
η «εμπρόθεσμη υποβολή» δηλώνει το διάστημα που
μεσολαβεί μεταξύ της ημερομηνίας διάθεσης των δεδομένων και την
ημερομηνία-στόχο (ημερομηνία κατά την οποία τα δεδομένα θα έπρεπε να έχουν
παραδοθεί)·
|
ε)
|
η «προσβασιμότητα» και η «σαφήνεια» αναφέρονται
στους όρους και τις διατυπώσεις βάσει των οποίων οι χρήστες μπορούν να
προμηθεύονται, να χρησιμοποιούν και να ερμηνεύουν τα δεδομένα·
|
στ)
|
η «συγκρισιμότητα» αναφέρεται στη μέτρηση του
αντικτύπου των διαφορών σε εφαρμοσμένες στατιστικές έννοιες και
εργαλεία/διαδικασίες μέτρησης, όταν γίνεται σύγκριση των στατιστικών μεταξύ
γεωγραφικών περιοχών, κλάδων ή διαχρονικά·
|
ζ)
|
η «συνοχή» αναφέρεται στην καταλληλότητα των
δεδομένων να συνδυάζονται με αξιοπιστία κατά διαφορετικούς τρόπους και για
διαφορετικές χρήσεις.
|
2. Τα κράτη μέλη
αποστέλλουν ετησίως στην Επιτροπή (Eurostat) έκθεση για την ποιότητα των
στατιστικών που διαβιβάζονται.
3. Κατά την εφαρμογή
των ποιοτικών διαστάσεων, που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου,
στις στατιστικές που καλύπτει ο παρών κανονισμός, οι διατυπώσεις και η δομή των
εκθέσεων ποιότητας καθορίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 11 παράγραφος 2.
Η Επιτροπή (Eurostat) αξιολογεί την
ποιότητα των διαβιβαζόμενων στατιστικών.
Άρθρο 10
Διάδοση των
στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου
1. Σε κοινοτικό
επίπεδο, οι στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου που καταρτίζονται σύμφωνα με το
άρθρο 6 παράγραφος 1 και διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη, διαδίδονται από την
Επιτροπή (Eurostat), ταξινομημένες τουλάχιστον κατά διάκριση της συνδυασμένης
ονοματολογίας.
Μόνον κατόπιν αιτήματος ενός εισαγωγέα ή
εξαγωγέα, οι εθνικές αρχές ενός κράτους μέλους αποφασίζουν αν οι στατιστικές
εξωτερικού εμπορίου του συγκεκριμένου κράτους μέλους που ενδέχεται να
επιτρέπουν την αναγνώριση του προαναφερόμενου εισαγωγέα ή εξαγωγέα θα διαδοθούν
ή θα τροποποιηθούν κατά τρόπο ώστε με τη διάδοσή τους να μη θίγεται το
στατιστικό απόρρητο.
2. Με την επιφύλαξη της
διάδοσης δεδομένων σε εθνικό επίπεδο οι λεπτομερείς στατιστικές της διάκρισης
Taric και οι προτιμήσεις δεν διαδίδονται από την Επιτροπή (Eurostat), εφόσον η
αποκάλυψή τους θα μπορούσε να υπονομεύσει την προστασία του δημοσίου
συμφέροντος όσον αφορά την εμπορική και τη γεωργική πολιτική της Κοινότητας.
Άρθρο 11
Διαδικασία επιτροπής
1. Η Επιτροπή
επικουρείται από την Επιτροπή στατιστικών συναλλαγών αγαθών με τρίτες χώρες.
2. Όποτε γίνεται
παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης
1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.
Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5
παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ είναι τρεις μήνες.
3. Όταν γίνεται
παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται το άρθρο 5α παράγραφοι 1 έως 4
και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8
της εν λόγω απόφασης.
Άρθρο 12
Κατάργηση
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1172/95
καταργείται από 1ης Ιανουαρίου 2010.
Εξακολουθεί να ισχύει για τα δεδομένα
που υπάγονται σε περιόδους αναφοράς προγενέστερες της 1ης Ιανουαρίου 2010.
Άρθρο 13
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την
εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2010.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως
προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Στρασβούργο, 6 Μαΐου 2009.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
H.-G. PÖTTERING
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. KOHOUT
(2) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
της 23ης Σεπτεμβρίου 2008 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα)
και κοινή θέση του Συμβουλίου της 16ης Φεβρουαρίου 2009 (ΕΕ C 75 E της 31.3.2009, σ. 58)
και γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 2ας Απριλίου 2009 (δεν έχει
δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).
Κάντε κλικ στην ετικέτα να δείτε τα βιβλία μας
|
Εκτύπωση
πολυσέλιδων Νόμων, Κανονισμών κλπ
Ιστοσελίδα = PrePrint.gr
Με μικρό
κόστος
|
E-mail = ggioggaras@Gmail.com
|
Ρωτήστε μας
Τελωνειακά θέματα στο:
Να σας
απαντήσουμε
|
Απορίες στα ξενόγλωσσα
Τιμολόγια,
Φορτωτικές, Πιστοποιητικά, Διατακτικές
Λεξικό
Μεταφοράς,
Τελωνείου, Ναυτιλίας, Logistics
|
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου