Δευτέρα 13 Φεβρουαρίου 2017

Έλεγχος εμπορίας άγριας πανίδας και χλωρίδας. Πρόσφατη τροποποίηση με καν. (ΕΕ) 2017/160. Κυρώσεις του Καν. 338/97 σε παραβάσεις CITES , όπως το συμβάν με τα Χέλια. (Μάθημα 6) 13 Φεβρουαρίου 2017


Έλεγχος εμπορίας άγριας πανίδας και χλωρίδας. Πρόσφατη  τροποποίηση με καν. (ΕΕ) 2017/160. Κυρώσεις του Καν. 338/97 σε παραβάσεις CITES , όπως το συμβάν με τα Χέλια. (Μάθημα 6) 13 Φεβρουαρίου 2017  

Κυρώσεις Καν. 338/97
1.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να επιβάλλονται κυρώσεις τουλάχιστον για τις ακόλουθες παραβάσεις του παρόντος κανονισμού:
α) εισαγωγή στην Κοινότητα ή εξαγωγή ή επανεξαγωγή από την Κοινότητα δειγμάτων χωρίς την κατάλληλη άδεια ή το κατάλληλο πιστοποιητικό, ή με άδεια ή πιστοποιητικό που είναι ψευδές, πλαστό, άκυρο ή έχει τροποποιηθεί χωρίς την έγκριση της αρχής που το εξέδωσε·
β) μη συμμόρφωση προς τις προϋποθέσεις που αναγράφονται σε άδεια ή πιστοποιητικό που εκδίδεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού·
γ) σύνταξη ψευδούς δήλωσης ή ηθελημένη παροχή ψευδών πληροφοριών με σκοπό την έκδοση αδείας ή πιστοποιητικού·
δ) χρησιμοποίηση αδείας ή πιστοποιητικού που είναι ψευδές, πλαστό, άκυρο ή τροποποιημένο χωρίς έγκριση, με στόχο την έκδοση κοινοτικής αδείας ή πιστοποιητικού ή για κάθε άλλο επίσημο σκοπό σχετιζόμενο με τον παρόντα κανονισμό·
ε) απουσία κοινοποίησης ή σύνταξη ψευδούς κοινοποίησης εισαγωγής·
στ) μεταφορά ζώντων δειγμάτων χωρίς επαρκή προετοιμασία για την ελαχιστοποίηση των κινδύνων τραυματισμών, ασθένειας ή κακής μεταχείρισης·
ζ) χρησιμοποίηση δειγμάτων ειδών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Α για σκοπούς διαφορετικούς από εκείνους που περιλαμβάνονται στην έγκριση που δόθηκε κατά την έκδοση της άδειας εισαγωγής ή μεταγενέστερα·
η) εμπόριο τεχνητώς αναπαραχθέντων φυτών κατά παράβαση των διατάξεων που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 1 στοιχείο β)·
θ) μεταφορά δειγμάτων προς ή από την Κοινότητα, και διαμετακόμιση δειγμάτων μέσω του εδάφους της Κοινότητας χωρίς αυτά να συνοδεύονται από την ενδεδειγμένη ή πιστοποιητικό που εκδίδεται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και, στην περίπτωση εξαγωγής ή επανεξαγωγής από τρίτη χώρα που είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης, σύμφωνα με τις διατάξεις της εν λόγω σύμβασης, ή χωρίς ικανοποιητική απόδειξη της ύπαρξης μιας τέτοιας αδείας ή ενός τέτοιου πιστοποιητικού·
ια) αγορά, προσφορά προς αγορά, απόκτηση για εμπορικούς λόγους, χρήση για εμπορικούς σκοπούς, έκθεση στο κοινό για εμπορικούς σκοπούς, πώληση, κατοχή για πώληση, προσφορά προς πώληση και μεταφορά προς πώληση δειγμάτων κατά παράβαση του άρθρου 8·
ιβ) χρησιμοποίηση άδειας ή πιστοποιητικού για δείγμα άλλο από εκείνο για το οποίο εκδόθηκε·
ιγ) πλαστογράφηση ή τροποποίηση άδειας ή πιστοποιητικού που έχει εκδοθεί δυνάμει του παρόντος κανονισμού·
ιδ) παράληψη κοινοποίησης των απορριφθεισών αιτήσεων εισαγωγής στην Κοινότητα, εξαγωγής ή επανεξαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3.
2.  Τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 1 είναι ανάλογα με τη φύση και τη σοβαρότητα της παράβασης και περιλαμβάνουν διατάξεις σχετικές με την κατάσχεση και, ενδεχομένως, τη δήμευση των δειγμάτων.
3.  Σε περίπτωση δήμευσης ενός δείγματος, το εν λόγω δείγμα ανατίθεται στην φροντίδα αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους που προέβη στη δήμευση, η οποία:
α) οφείλει, έπειτα από διαβούλευση με επιστημονική αρχή του οικείου κράτους μέλους, να τοποθετήσει ή να μεταβιβάσει το δείγμα υπό συνθήκες που κρίνονται ενδεδειγμένες και σύμφωνες με τους στόχους και τις διατάξεις της σύμβασης και του παρόντος κανονισμού και
β) στην περίπτωση ζώντος δείγματος που εισήχθη στην Κοινότητα, μπορεί, έπειτα από διαβούλευση με τη χώρα εξαγωγής, να επιστρέψει το δείγμα στην εν λόγω χώρα, με δαπάνη του καταδικασθέντος προσώπου.
4.  Όταν ένα ζων δείγμα ενός από τα είδη που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Β ή Γ φθάνει σε σημείο εισόδου στην Κοινότητα χωρίς να είναι εφοδιασμένο με την ενδεδειγμένη έγκυρη άδεια ή πιστοποιητικό, πρέπει να κατασχεθεί και μπορεί να δημευθεί ή, εάν ο παραλήπτης αρνηθεί να αναγνωρίσει το δείγμα, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για το σημείο εισόδου, μπορούν, κατά περίπτωση, να αρνηθούν να δεχθούν το αποστελλόμενο δείγμα και να απαιτήσουν από το μεταφορέα να επιστρέψει το δείγμα στον τόπο από τον οποίο απεστάλη.

1.2.2017   
EL
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
L 27/1

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/160 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 20ής Ιανουαρίου 2017
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου, της 9ης Δεκεμβρίου 1996, για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους (1), και ιδίως το άρθρο 19 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 338/97 ρυθμίζει το εμπόριο των ειδών πανίδας και χλωρίδας που απαριθμούνται στο παράρτημα του εν λόγω κανονισμού. Τα είδη που απαριθμούνται στο εν λόγω παράρτημα περιλαμβάνουν τα είδη που ορίζονται στα προσαρτήματα της σύμβασης για το διεθνές εμπόριο των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας που απειλούνται με εξαφάνιση (CITES) (η «σύμβαση»), καθώς και τα είδη των οποίων η κατάσταση διατήρησης επιβάλλει τον έλεγχο ή την παρακολούθηση των εξαγωγών τους από την Ένωση, των εισαγωγών τους στην Ένωση και της εμπορίας τους εντός της Ένωσης.

(2)
Κατά τη 17η σύνοδο της διάσκεψης των συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης, η οποία πραγματοποιήθηκε στο Γιοχάνεσμπουργκ της Νότιας Αφρικής από τις 24 Σεπτεμβρίου έως τις 4 Οκτωβρίου 2016 (η «CoP 17»), επήλθαν ορισμένες τροποποιήσεις στα προσαρτήματα της σύμβασης. Οι εν λόγω τροποποιήσεις θα πρέπει να ενσωματωθούν στα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97.

(3)
Τα ακόλουθα γένη ή είδη συμπεριλήφθηκαν στο προσάρτημα I της σύμβασης και θα πρέπει να συμπεριληφθούν στο παράρτημα A του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97: Abronia anzuetoiAbronia campbelliAbronia fimbriataAbronia frostiAbronia meledonaCnemaspis psychedelicaLygodactylus williamsiTelmatobius culeusPolymita spp.

(4)
Τα ακόλουθα είδη μεταφέρθηκαν από το προσάρτημα II στο προσάρτημα I της σύμβασης και θα πρέπει να αφαιρεθούν από το παράρτημα Β και να συμπεριληφθούν στο παράρτημα A του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97: Manis crassicaudataManis culionensisManis giganteaManis javanicaManis pentadactylaManis temminckiiManis tetradactylaManis tricuspisMacaca sylvanusPsittacus erithacusShinisaurus crocodilurusSclerocactus blaineiSclerocactus cloveraeSclerocactus sileri.

(5)
Οι ακόλουθες ταξινομικές βαθμίδες μεταφέρθηκαν από το προσάρτημα I στο προσάρτημα II της σύμβασης και θα πρέπει να αφαιρεθούν από το παράρτημα Α και να συμπεριληφθούν στο παράρτημα Β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97: Puma concolor coryiPuma concolor cougarEquus zebra zebraLichenostomus melanops cassidixNinox novaeseelandiae undulataCrocodylus acutus (πληθυσμός του κόλπου της Cispata στην Κολομβία, με σχολιασμό), Crocodylus porosus (πληθυσμοί της Μαλαισίας, με σχολιασμό), Dyscophus antongilii.

(6)
Οι ακόλουθες οικογένειες, γένη ή είδη συμπεριλήφθηκαν στο προσάρτημα II της σύμβασης και θα πρέπει να συμπεριληφθούν στο παράρτημα Β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97: Capra caucasicaAbronia spp. (με σχολιασμό για τα είδη Abronia auritaAbronia gaiophantasmaAbronia montecristoiAbronia salvadorensis και Abronia vasconcelosii, και με την εξαίρεση των ειδών που περιλαμβάνονται στο προσάρτημα I), Rhampholeon spp., Rieppeleon spp., Paroedura masobeAtheris desaixiBitis worthingtoniLanthanotidae spp. (με σχολιασμό), Cyclanorbis elegansCyclanorbis senegalensisCycloderma aubryiCycloderma frenatumRafetus euphraticusTrionyx triunguisDyscophus guinetiDyscophus insularisScaphiophryne boriboryScaphiophryne marmorataScaphiophryne spinosaParamesotriton hongkongensisCarcharhinus falciformis (με σχολιασμό), Alopias spp. (με σχολιασμό), Mobula spp. (με σχολιασμό), Holacanthus clarionensis, Nautilidae spp., Beaucarnea spp., Dalbergia spp. (με σχολιασμό), Guibourtia demeusei (με σχολιασμό), Guibourtia pellegriniana (με σχολιασμό), Guibourtia tessmannii (με σχολιασμό), Pterocarpus erinaceusAdansonia grandidieri (με σχολιασμό), Siphonochilus aethiopicus (με σχολιασμό).

(7)
Τα ακόλουθα είδη διαγράφηκαν από το προσάρτημα II της σύμβασης και θα πρέπει να αφαιρεθούν από το παράρτημα Β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97: Bison bison athabascaeTillandsia mauryana.

(8)
Είδη τα οποία έως τώρα συμπεριλαμβάνονταν στο προσάρτημα III διαγράφηκαν από το εν λόγω προσάρτημα σε συνέχεια της συμπερίληψής τους στο προσάρτημα II και θα πρέπει να αφαιρεθούν από το παράρτημα Γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97.

(9)
Τα είδη Abronia graminea και Salamandra algira, τα οποία έως τώρα συμπεριλαμβάνονταν στο παράρτημα Δ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, θα πρέπει να αφαιρεθούν από το εν λόγω παράρτημα, μετά τη συμπερίληψή τους, κατά την CoP 17, στο προσάρτημα II και στο προσάρτημα III, αντίστοιχα, της σύμβασης.

(10)
Κατά την CoP 17, εγκρίθηκαν ή τροποποιήθηκαν διάφοροι σχολιασμοί σχετικά με είδη ή γένη τα οποία συμπεριλαμβάνονται στα προσαρτήματα της σύμβασης, με αποτέλεσμα οι σχετικές μεταβολές να πρέπει να αποτυπωθούν και στα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 (σχολιασμοί για τα είδη Vicugna vicugna, Panthera leo, Crocodylus morelettiBulnesia sarmientoi, τα γένη Aquilaria spp. και Gyrinops spp, το γένος Dalbergia spp., τα είδη Guibourtia demeuseiGuibourtia pellegriniana και Guibourtia tessmannii και το είδος Adansonia grandidieri).

(11)
Η Ένωση δεν διατύπωσε επιφύλαξη σχετικά με οποιαδήποτε από τις ανωτέρω τροποποιήσεις.

(12)
Κατά την COP 17 εγκρίθηκαν νέες ονοματολογικές αναφορές για τα ζώα και τα φυτά.

(13)
Τα ακόλουθα είδη συμπεριλήφθηκαν πρόσφατα στο προσάρτημα III της σύμβασης: Salamandra algira, κατόπιν αιτήματος της Αλγερίας· Chelydra serpentinaApalone feroxApalone mutica και Apalone spinifera, κατόπιν αιτήματος των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής· Potamotrygon spp. (με σχολιασμό) και Hypancistrus zebra, κατόπιν αιτήματος της Βραζιλίας· Potamotrygon constellataPotamotrygon magdalenaePotamotrygon motoroPotamotrygon orbignyiPotamotrygon schroederiPotamotrygon scobinaPotamotrygon yepezi και Paratrygon aiereba, κατόπιν αιτήματος της Κολομβίας. Κατά συνέπεια, τα εν λόγω είδη θα πρέπει να συμπεριληφθούν στο παράρτημα Γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97.

(14)
Ενόψει της έκτασης των τροποποιήσεων, είναι σκόπιμο, για λόγους σαφήνειας, να αντικατασταθεί στο σύνολό του το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97.

(15)
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 338/97 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(16)
Το άρθρο XV παράγραφος 1 στοιχείο γ) της σύμβασης ορίζει ότι «τροποποιήσεις που εγκρίθηκαν σε σύνοδο [της διάσκεψης των συμβαλλόμενων μερών] τίθενται σε ισχύ για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη 90 ημέρες μετά την εν λόγω σύνοδο». Προκειμένου να τηρηθεί η εν λόγω προθεσμία και να διασφαλιστεί η έγκαιρη θέση σε ισχύ των τροποποιήσεων του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού, η έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να πραγματοποιηθεί την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του.

(17)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για το εμπόριο ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας, η οποία συστάθηκε βάσει του άρθρου 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 20 Ιανουαρίου 2017.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER

Κάντε κλικ στην ετικέτα να δείτε τα βιβλία μας 

Ρωτήστε μας Τελωνειακά θέματα στο:
Να σας απαντήσουμε

Εκτύπωση πολυσέλιδων Νόμων, Κανονισμών κλπ
Ιστοσελίδα = PrePrint.gr
Με μικρό κόστος

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου