Σάββατο 30 Σεπτεμβρίου 2017

Αγορά από Κ-Μ ή εισαγωγή αγαθών προς εξαγωγή ΠΟΛ 1142/14.09.2017 και η ΠΟΛ 1165/ 2017 (Μάθημα 3) 30 Σεπτεμβρίου 2017


Αγορά από Κ-Μ ή εισαγωγή αγαθών προς εξαγωγή ΠΟΛ 1142/14.09.2017 και η ΠΟΛ  1165/ 2017 (Μάθημα 3) 30 Σεπτεμβρίου 2017

Αριθμ. ΠΟΛ. 1142
(ΦΕΚ Β΄ 3363/25.09.2017)
Τροποποίηση της ΠΟΛ. 1167/29.7.2015 (ΦΕΚ Β' 1808/21.8.2015 ΑΓΓΔΕ, όπως ισχύει.
Ο ΔΙΟΙΚΗΤΗΣ ΤΗΣ
ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΗΣ ΑΡΧΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΣΟΔΩΝ
Έχοντας υπόψη:
1. Τις διατάξεις των άρθρων 24 παράγραφος 2 και 28 παράγραφος 3 του Κώδικα ΦΠΑ (κυρ.ν. 2859/2000 - ΦΕΚ 248 Α΄), όπως ισχύει.
2. Τις διατάξεις των άρθρων 24 παράγραφος 1 περίπτωση ζ΄, και 28 παράγραφος 1 περίπτωση δ΄, του Κώδικα ΦΠΑ (κυρ.ν. 2859/2000 - ΦΕΚ 248 Α΄), όπως ισχύει.
3. Τις διατάξεις του ν. 4174/2013 (Φ.Ε.Κ. 170/ 26.7.2013 τ.Α΄) «Φορολογικές διαδικασίες και άλλες διατάξεις», όπως ισχύει.
4. Τις διατάξεις του ν.4308/2014 (Φ.Ε.Κ. 251/ 24-12-2014 τ.Α΄) «Ελληνικά Λογιστικά Πρότυπα, συναφείς ρυθμίσεις και άλλες διατάξεις».
5. Τις διατάξεις του άρθρου 164 της Οδηγίας 2006/112/ ΕΚ.
6. Τις διατάξεις του Κεφαλαίου Α΄ «Σύσταση Ανεξάρτητης Αρχής Δημοσίων Εσόδων» του Μέρους Πρώτου του ν. 4389/2016 «Επείγουσες διατάξεις για την εφαρμογή της συμφωνίας δημοσιονομικών στόχων και διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων και άλλες διατάξεις» (Α΄94) και ειδικότερα των άρθρων 1, 2, 13, 14, 17 και 41, όπως ισχύουν.
7. Τις διατάξεις της υποπαραγράφου Ε2 της παραγράφου Ε του πρώτου άρθρου του ν. 4093/2012 (ΦΕΚ 222 Α΄), όπως ισχύει, περί σύστασης θέσης Γενικού Γραμματέα Δημοσίων Εσόδων, σε συνδυασμό με τις διατάξεις της παραγράφου 1 του άρθρου 13 και της παραγράφου 10 του άρθρου 41 του ν. 4389/2016, όπως ισχύουν.
8. Την αριθ. 1/20.01.2016 (ΦΕΚ 18/ Υ.Ο.Δ.Δ./20.01.2016) πράξη του Υπουργικού Συμβουλίου «Επιλογή και διορισμός Γενικού Γραμματέα της Γενικής Γραμματείας Δημοσίων Εσόδων του Υπουργείου Οικονομικών», σε συνδυασμό με τις διατάξεις της παραγράφου 10 του άρθρου 41 του ν. 4389/2016, όπως ισχύουν.
9. Την αριθ. Δ6Α 1015213 ΕΞ 2013/ 28-1-2013 (Β΄130 και Β΄ 372) απόφαση του Υπουργού Οικονομικών και του Υφυπουργού Οικονομικών «Μεταβίβαση αρμοδιοτήτων στον Γενικό Γραμματέα της Γενικής Γραμματείας Δημοσίων Εσόδων του Υπουργείου Οικονομικών», όπως ισχύει, σε συνδυασμό με τις διατάξεις της περ. α΄ της παρ. 3 του άρθρου 41 του ν. 4389/2016, όπως ισχύουν.
10. Την ανάγκη διευθέτησης προβλημάτων που προέκυψαν από την εφαρμογή της.
11. Το γεγονός ότι από την απόφαση αυτή δεν προκαλείται δαπάνη εις βάρος του κρατικού προϋπολογισμού,
αποφασίζουμε:
Άρθρο μόνον
Τροποποιούμε τη με αριθ. ΠΟΛ. 1167/29.7.2015 (ΦΕΚ Β΄ 1808/21.8.2015) απόφαση της Γενικής Γραμματέως Δημοσίων Εσόδων του Υπουργείου Οικονομικών, όπως ισχύει, σχετικά με τη διαδικασία απαλλαγής από το Φ.Π.Α. της αγοράς και της εισαγωγής αγαθών που προορίζονται για εξαγωγή ή ενδοκοινοτική παράδοση καθώς και των υπηρεσιών που συνδέονται άμεσα με τις πράξεις αυτές ως κατωτέρω:
1. Το άρθρο 2 αντικαθίσταται ως ακολούθως:
«Άρθρο 2
Προϋποθέσεις έγκρισης απαλλαγής
Χορηγείται άμεση απαλλαγή από το Φ.Π.Α. για την αγορά από το εσωτερικό της χώρας ή την εισαγωγή αγαθών ή την λήψη υπηρεσιών, σύμφωνα με τις διαδικασίες της παρούσας, στα δικαιούχα πρόσωπα του ανωτέρω άρθρου 1 τα οποία:
1. Κατά το τρέχον φορολογικό έτος στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση ή σε κάποιο από τα τρία προηγούμενα φορολογικά έτη:
α) Δεν έχουν διαπράξει φοροδιαφυγή κατά την έννοια και τα όρια του άρθρου 66 του ν.4174/2013 (ΚΦΔ) όπως ισχύει,
β) δεν έχουν κάνει χρήση «ΕΙΔΙΚΟΥ ΔΙΠΛΟΤΥΠΟΥ ΔΕΛΤΙΟΥ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ» χωρίς προηγούμενη έγκριση,
γ) δεν έχουν κάνει υπέρβαση του ορίου της απαλλαγής που έχει χορηγηθεί.
2. Κατά το δωδεκάμηνο που προηγείται του μήνα στον οποίο υποβλήθηκε η αίτηση, δεν έχουν κάνει υπέρβαση του δωδεκαμήνου για το οποίο χορηγήθηκε το όριο της απαλλαγής.».
2. Το πρώτο εδάφιο του άρθρου 8, αντικαθίσταται ως εξής: «εφόσον, μετά την έγκριση του ορίου απαλλαγής, διαπράχτηκε φοροδιαφυγή κατά την έννοια και τα όρια του άρθρου 66 του ν.4174/2013(ΚΦΔ), όπως ισχύει, από τα δικαιούχα πρόσωπα, ή εφόσον τα πρόσωπα αυτά έχουν κάνει χρήση «Ε.Δ.Δ.Α» χωρίς προηγούμενη έγκριση ή υπέρβαση του χορηγηθέντος ορίου ή υπέρβαση του δωδεκαμήνου για το οποίο χορηγήθηκε το όριο, η χορηγηθείσα έγκριση ανακαλείται».
3. Στο άρθρο 9 η παράγραφος 3 αντικαθίσταται ως ακολούθως:
«Στις περιπτώσεις στις οποίες δικαιούχα πρόσωπα, μέχρι 14.9.2017 έχουν κάνει υπέρβαση του δωδεκαμήνου για το οποίο είχε χορηγηθεί το όριο απαλλαγής, δύνανται κατ’ εξαίρεση των διατάξεων των άρθρων 2, παράγραφος 2 και 8, να εφαρμόσουν τη διαδικασία της παρούσας.
Απαραίτητη προϋπόθεση είναι η αξία των Ε.Δ.Δ.Α. που έχουν εκδοθεί για το διάστημα αυτό να καλύπτεται με βάση το συνολικό ποσό χωρίς ΦΠΑ των εξαγωγών και ενδοκοινοτικών παραδόσεων αγαθών του δωδεκαμήνου που προηγήθηκε της υπέρβασης.
Στις περιπτώσεις αυτές και μόνο, το όριο που χρησιμοποιήθηκε μετά τη λήξη της δωδεκάμηνης ισχύος του Ε.Δ.Δ.Α. αφαιρείται από αυτό της επόμενης περιόδου.»
4. Τo ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ 8 αντικαθίσταται αντίστοιχα με το επισυναπτόμενο στην παρούσα ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ.
Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.
Αθήνα, 14 Σεπτεμβρίου 2017
Ο Διοικητής της Ανεξάρτητης Αρχής Δημοσίων Έσοδων
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΠΙΤΣΙΛΗΣ


Αριθ. ΠΟΛ. 1167
(ΦΕΚ Β΄ 1808/21.08.2015)
[Το παρόν ΦΕΚ επανεκτυπώθηκε λόγω αντιστροφής των σελίδων 21297 και 21298. Επανακυκλοφόρησε στις 04.09.2015]
Διαδικασία απαλλαγής από το Φ.Π.Α. της αγοράς και της εισαγωγής αγαθών που προορίζονται για εξαγωγή ή ενδοκοινοτική παράδοση καθώς και των υπηρεσιών που συνδέονται άμεσα με τις πράξεις αυτές.
Η ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΣΟΔΩΝ ΤΟΥ
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ
Έχοντας υπόψη:
1. Τις κάτωθι διατάξεις του Κώδικα ΦΠΑ (κυρ. Ν.2859/ 2000−ΦΕΚ 248 Α΄), όπως ισχύει:
α) του άρθρου 24,
β) του άρθρου 28.
2. Τις διατάξεις του Ν.4174/26.7.2013 (Φ.Ε.Κ. 170/26.7.2013 τ.Α΄) “Φορολογικές διαδικασίες και άλλες διατάξεις”, όπως ισχύει.
3. Τις διατάξεις των κάτωθι αποφάσεων του Υπουργού Οικονομικών:
α) της αριθ. πρωτ. 1103551/8478/Α0014/ΠΟΛ.1262/2.8.1993 (ΦΕΚ 675 Β΄),
β) της αριθ. πρωτ. 1017949/693/165/0014/ΠΟΛ.1075/ 13.3.1995 (ΦΕΚ 212 Β΄),
γ) της αριθ. πρωτ. 1058757/2754/791/Α0014/ΠΟΛ.1155/ 6.6.1995 (ΦΕΚ 527 Β΄),
δ) της αριθ. πρωτ. 1083791/3558/1071/0014/ΠΟΛ.1198/ 13.7.1995 (ΦΕΚ 650 Β΄),
ε) της αριθ. πρωτ. 1107479/5132/1534/0014/ΠΟΛ.1272/ 17.10.1996 (ΦΕΚ 993 Β΄),
στ) της αριθ. πρωτ. 1064690/3772/713/Α0014/ΠΟΛ.1206/ 31.7.2002 (ΦΕΚ 1073 Β΄),
ζ) της αριθ. πρωτ. 1035115/1060/254/Α0014/ΠΟΛ.1061/ 26.3.2008 (ΦΕΚ 581 Β΄).
4. Τις διατάξεις της Α.Γ.Γ.Δ.Ε. ΠΟΛ.1229/20.11.2014 (ΦΕΚ 3329 Β΄).
5. Τις διατάξεις του Ν.4308/24−12−2014 (Φ.Ε.Κ. 251/ 24−12−2014 τ.Α΄) “Ελληνικά Λογιστικά Πρότυπα, συναφείς ρυθμίσεις και άλλες διατάξεις”.
6. Τις διατάξεις του άρθρου 164 της Οδηγίας 2006/112/ ΕΚ
7. Την με αριθ. Δ6Α 1015213 ΕΞ 2013/28.1.2013 (Φ.Ε.Κ. 130/28.1.2013 τ. Β΄ και 372/ 19.2.2013 τ. Β΄) Κοινή Απόφαση του Υπουργού και Υφυπουργού Οικονομικών “Μεταβίβαση αρμοδιοτήτων στον Γενικό Γραμματέα της Γενικής Γραμματείας Δημοσίων Εσόδων του Υπουργείου Οικονομικών”.
8. Την πράξη του Υπουργικού Συμβουλίου αρ. 20 της 25.6.2014 (τ. Υ.Ο.Δ.Δ. 360/25.6.2014) «Επιλογή και διορισμός Γενικού Γραμματέα της Γενικής Γραμματείας Δημοσίων Εσόδων του Υπουργείου Οικονομικών».
9. Τα αιτήματα επιχειρήσεων και φορέων για επανεξέταση του τρόπου χορήγησης του ορίου απαλλαγής, λαμβάνοντας υπόψη και τα αποτελέσματα της 82ης Σύσκεψης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Φ.Π.Α. (30.11.2007).
10. Το γεγονός ότι από την απόφαση αυτή δεν προκαλείται δαπάνη εις βάρος του Κρατικού Προϋπολογισμού,
αποφασίζουμε:
Kαθορίζουμε τους όρους, τις προϋποθέσεις και τη διαδικασία απαλλαγής από το ΦΠA για την αγορά ή την εισαγωγή αγαθών που προορίζονται για εξαγωγή και ενδοκοινοτική παράδοση, αυτούσια ή μεταποιημένα, καθώς και των υπηρεσιών που συνδέονται άμεσα με τις πράξεις αυτές, σύμφωνα με τα επόμενα άρθρα.
Άρθρο 1
Δικαιούχα πρόσωπα
Παρέχεται η ευχέρεια στους υποκειμένους στο φόρο να αγοράζουν από το εσωτερικό της χώρας ή να εισάγουν αγαθά, με απαλλαγή από το φόρο προστιθέμενης αξίας, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας, εφόσον αυτά προορίζονται να αποτελέσουν αντικείμενο για την πραγματοποίηση εξαγωγών του άρθρου 24 παράγραφος 1 περιπτώσεις α και β και ενδοκοινοτικών παραδόσεων του άρθρου 28 παράγραφος 1 περιπτώσεις α και γ του Κώδικα Φ.Π.Α. (κυρ. Ν.2859/2000) καθώς και να λαμβάνουν υπηρεσίες που είναι άμεσα συνδεδεμένες με τις δραστηριότητες αυτές.
Άρθρο 2
Προϋποθέσεις έγκρισης απαλλαγής
Χορηγείται άμεση απαλλαγή από το Φ.Π.Α. για την αγορά από το εσωτερικό της χώρας ή την εισαγωγή αγαθών ή την λήψη υπηρεσιών, σύμφωνα με τις διαδικασίες της παρούσας, στα δικαιούχα πρόσωπα του ανωτέρω άρθρου 1 τα οποία κατά την διαχειριστική περίοδο στην οποία υποβλήθηκε η αίτηση ή σε κάποια από τις τρεις προηγούμενες διαχειριστικές περιόδους:
α) Δεν έχουν υποπέσει σε παραβάσεις της παραγράφου 2 του άρθρου 55 του Ν.4174/26.7.2013 (ΦΕΚ 170 Α΄), όπως ισχύει. Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου αυτού αρκεί μόνο η διαπίστωση της παράβασης, χωρίς να απαιτείται και η οριστικοποίησή της.
β) Δεν έχουν κάνει χρήση «ΕΙΔΙΚΟΥ ΔΙΠΛΟΤΥΠΟΥ ΔΕΛΤΙΟΥ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ» χωρίς προηγούμενη έγκριση.
γ) Δεν έχουν κάνει υπέρβαση του ορίου της απαλλαγής που έχει χορηγηθεί ή του δωδεκαμήνου για το οποίο χορηγήθηκε.
Άρθρο 3
Υπολογισμός του ορίου απαλλαγής
Η συνολική αξία των πράξεων που δύνανται να πραγματοποιηθούν με απαλλαγή από το φόρο σε μία δωδεκάμηνη χρονική περίοδο, δεν μπορεί να υπερβεί τη συνολική αξία των εξαγωγών και των ενδοκοινοτικών παραδόσεων οι οποίες πραγματοποιήθηκαν κατά το δωδεκάμηνο που ολοκληρώνεται την τελευταία ημέρα του μήνα ο οποίος προηγείται της αίτησης που υποβάλλει ο υποκείμενος για την έγκριση της απαλλαγής. Το όριο που χορηγείται ισχύει για το επόμενο της έγκρισης δωδεκάμηνο. Εάν το όριο εξαντληθεί πριν την λήξη της δωδεκάμηνης χρονικής περιόδου για την οποία χορηγήθηκε, ο υποκείμενος έχει την δυνατότητα να επαναλαμβάνει την διαδικασία μετά την παρέλευση τουλάχιστον ενός μηνός από την προηγούμενη αίτηση.
Για κάθε νέα αίτηση ο υπολογισμός του χορηγούμενου ορίου ακολουθεί τον ανωτέρω κανόνα της μη υπέρβασης των εξαγωγών και ενδοκοινοτικών παραδόσεων του δωδεκαμήνου που ολοκληρώνεται την τελευταία ημέρα του μήνα που προηγείται της αίτησης.
Άρθρο 4
Διαδικασία έγκρισης του ορίου απαλλαγής
1. Ο υποκείμενος στο φόρο που προτίθεται να τύχει απαλλαγής του Φ.Π.Α. για την αγορά ή εισαγωγή αγαθών, τα οποία θα αποτελέσουν αντικείμενο εξαγωγών ή ενδοκοινοτικών παραδόσεων Φ.Π.Α., καθώς και για τη λήψη υπηρεσιών που είναι άμεσα συνδεδεμένες με τις πράξεις αυτές, υποχρεούται να υποβάλλει στον προϊστάμενο της Δ.Ο.Υ., τα κάτωθι στοιχεία:
α) Έντυπη αίτηση, όπως το υπόδειγμα 1
Η αίτηση αφού πρωτοκολληθεί καταχωρείται , σε ειδικό βιβλίο – Μητρώο, όπως το υπόδειγμα 4.
β) Συγκεντρωτική κατάσταση εξαγωγών, οι οποίες θεωρούνται οριστικοποιημένες και δεν έχουν ακυρωθεί κατά το κρινόμενο διάστημα, όπως το υπόδειγμα 2, στην οποία αναγράφονται ανά Τελωνείο Εξαγωγής, τα κάτωθι στοιχεία όπως προκύπτουν από τα αποδεικτικά εξόδου των αγαθών από το τελωνειακό έδαφος της Ε.Ε (μήνυμα ΙΕ 599 «Γνωστοποίηση ολοκλήρωσης εξαγωγής»)
i. Ο αριθμός καταχώρησης (MRN) των διασαφήσεων εξαγωγής,
Η χώρα εξαγωγής,
Η αξία εξαγωγής,
Σύνολο αξίας εξαγωγών.
ii. Από το σύνολο της παραπάνω αξίας αφαιρούνται τυχόν εκπτώσεις, επιστροφές ή ακυρώσεις που πραγματοποιήθηκαν την περίοδο αναφοράς.
iii. Η συνολική αξία των αποδείξεων λιανικής πώλησης οι οποίες είναι θεωρημένες από το τελωνείο εξόδου, για παραδόσεις σε ταξιδιώτες εγκατεστημένους σε τρίτες χώρες σύμφωνα με το άρθρο 24 παρ.1 περ. β.
γ) Συγκεντρωτική κατάσταση ενδοκοινοτικών παραδόσεων, όπως το υπόδειγμα 3, στην οποία αναγράφονται, ανά κράτος μέλος και Α.Φ.Μ./Φ.Π.Α., η συνολική καθαρή αξία των παραδόσεων μόνο για τις ενδοκοινοτικές παραδόσεις για τις οποίες δεν έχει παρέλθει η προθεσμία υποβολής ανακεφαλαιωτικού πίνακα παραδόσεων, έως την ημερομηνία υποβολής της αίτησης. Επίσης στην κατάσταση αυτή αναγράφεται η συνολική αξία των ενδοκοινοτικών παραδόσεων των περιόδων για τις οποίες έχουν ήδη υποβληθεί ανακεφαλαιωτικοί πίνακες ενδοκοινοτικών παραδόσεων.
2. Ο προϊστάμενος της Δ.Ο.Υ., μετά την διαπίστωση της συνδρομής των προϋποθέσεων των άρθρων 1 και 2 της παρούσας και αφού λάβει υπόψη του τα δεδομένα:
i) Των ανωτέρω συγκεντρωτικών καταστάσεων β και γ,
ii) Των υποβληθέντων ανακεφαλαιωτικών πινάκων ενδοκοινοτικών παραδόσεων που αφορούν το κρινόμενο χρονικό διάστημα,
iii) Την κατάσταση Εξαγωγών από τα Στοιχεία Τελωνείων (ICISnet) στο Taxis, εκδίδει άμεσα απόφαση για την έγκριση του ορίου απαλλαγής σύμφωνα με τα οριζόμενα στο άρθρο 3, όπως το υπόδειγμα 5, ή απόφαση για την απόρριψη του αιτήματος, όπως το υπόδειγμα 6. Οι αποφάσεις αυτές καταχωρούνται σε ειδικό βιβλίο Αποφάσεων.
Άρθρο 5
Υπολογισμός ορίου νέων ή μετασχηματιζόμενων δικαιούχων προσώπων
1. Για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας απόφασης θεωρούνται ως νέα ή νεοσύστατα πρόσωπα, τα πρόσωπα εκείνα που υπέβαλαν δήλωση έναρξης εργασιών και δεν έχει παρέλθει, έως την υποβολή της αίτησης για τη χορήγηση ορίου απαλλαγής από το Φ.Π.Α., ένα πλήρες ημερολογιακό δωδεκάμηνο. Επίσης νέα θεωρούνται και εκείνα που έχουν υποβάλλει μεν δήλωση έναρξης εργασιών αλλά δεν έχει συμπληρωθεί ένα πλήρες ημερολογιακό δωδεκάμηνο από την πραγματοποίηση της πρώτης εξαγωγής ή ενδοκοινοτικής παράδοσης, μέχρι την τελευταία ημέρα του μήνα που προηγείται του μήνα υποβολής της αίτησης.
Για τον προσδιορισμό, την πρώτη φορά, κατά τα ανωτέρω, του ορίου απαλλαγής, λαμβάνεται υπόψη η συνολική αξία των εξαγωγών και ενδοκοινοτικών παραδόσεων του προηγούμενου της αίτησης ημερολογιακού τριμήνου που ολοκληρώνεται την τελευταία ημέρα του μήνα που προηγείται του μήνα υποβολής της αίτησης.
Το όριο αυτό ισχύει μέχρι εξαντλήσεώς του και όχι πέραν της συμπλήρωσης του πρώτου ημερολογιακού δωδεκαμήνου από την ημερομηνία έγκρισης για τη χορήγησή του.
Εάν το όριο εξαντληθεί πριν την λήξη του χρονικού διαστήματος για το οποίο χορηγήθηκε, ο υποκείμενος έχει τη δυνατότητα να επαναλαμβάνει την διαδικασία μετά την παρέλευση τουλάχιστον ενός μηνός από την προηγούμενη αίτηση.
Για κάθε νέα αίτηση ο υπολογισμός του χορηγούμενου ορίου ακολουθεί τον ανωτέρω κανόνα της μη υπέρβασης των εξαγωγών και ενδοκοινοτικών παραδόσεων του τριμήνου που προηγείται της αίτησης. Μετά την συμπλήρωση του πρώτου δωδεκαμήνου το όριο προσδιορίζεται σύμφωνα με τα οριζόμενα στις διατάξεις του άρθρου 3 της παρούσας.
2. Προκειμένου για δικαιούχα πρόσωπα που προέρχονται από συγχώνευση ή μετατροπή και δεν έχουν συμπληρώσει πλήρη δωδεκάμηνη χρονική περίοδο, το όριο της απαλλαγής του άρθρου 3 της παρούσας προσδιορίζεται με βάση τη συνολική αξία των εξαγωγών και ενδοκοινοτικών παραδόσεων που έχουν πραγματοποιηθεί από το πρόσωπο που προήλθε από το μετασχηματισμό, από της συστάσεως του μέχρι τον προηγούμενο μήνα της υποβολής της αίτησης, προσαυξημένης με την αξία των πράξεων αυτών που είχαν πραγματοποιηθεί από κάθε ένα από τα δικαιούχα πρόσωπα που μετατράπηκαν ή συγχωνεύθηκαν κατά το αμέσως προηγούμενο διάστημα που υπολείπεται για τη συμπλήρωση μίας πλήρους δωδεκάμηνης χρονικής περιόδου.
Άρθρο 6
Τύπος και περιεχόμενο του εντύπου Ειδικού Διπλοτύπου Δελτίου Απαλλαγής από το Φ.Π.Α.
Προκειμένου να τύχει της απαλλαγής από το Φ.Π.Α. σύμφωνα με την παρούσα ο υποκείμενος στο φόρο εκδίδει προς τον προμηθευτή του ή το Τελωνείο, κατά περίπτωση, Ειδικό Διπλότυπο Δελτίο Απαλλαγής από το Φ.Π.Α. «Ε.Δ.Δ.Α.» είτε χειρόγραφα είτε με μηχανογραφικά μέσα, ο τύπος και το περιεχόμενο του οποίου ορίζεται στο υπόδειγμα 8.
Άρθρο 7
Χρόνος και τρόπος έκδοσης του Ειδικού Διπλοτύπου Δελτίου Απαλλαγής
1. Το Ειδικό Διπλότυπο Δελτίο Απαλλαγής από το Φ.Π.Α. φέρει αλληλοδιάδοχη αρίθμηση. Παρέχεται η δυνατότητα στους υποκείμενους στο φόρο να χρησιμοποιούν περισσότερες από μία σειρές «Ε.Δ.Δ.Α.» διακριτές και με ιδιαίτερη αλληλοδιάδοχη αρίθμηση. Στην αίτηση που υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 4 της παρούσας αναγράφεται ο αριθμός των σειρών «Ε.Δ.Δ.Α.» που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν καθώς και το διακριτικό τους.
Το ποσό του ορίου της απαλλαγής σε κάθε σειρά κατανέμεται από τον υποκείμενο στο φόρο, ο οποίος έχει και δυνατότητα ανακατανομής του μεταξύ των σειρών για το χρονικό διάστημα που ισχύει, με την προϋπόθεση ότι το συνολικό άθροισμα των επί μέρους ποσών του ορίου απαλλαγής, που χρησιμοποιήθηκε σε όλες τις σειρές δεν θα υπερβαίνει το συνολικό όριο της απαλλαγής που εγκρίθηκε από τον Προϊστάμενο της Δ.Ο.Υ. για τη συγκεκριμένη δωδεκάμηνη χρονική περίοδο.
2. Το Ειδικό Διπλότυπο Δελτίο Απαλλαγής από το Φ.Π.Α. εκδίδεται σε δύο αντίτυπα από τον αγοραστή ή τον εισαγωγέα ή τον λήπτη υπηρεσιών, εκ των οποίων, το πρώτο αντίτυπο παραδίδεται στον προμηθευτή, εφόσον έχει συναινέσει στην πραγματοποίηση της συναλλαγής με την συγκεκριμένη διαδικασία, προκειμένου αυτός να εκδώσει το τιμολόγιο ή στο Τελωνείο Εισαγωγής προκειμένου να ολοκληρωθεί η εισαγωγή, χωρίς την επιβάρυνση της πράξης με ΦΠΑ.
Ο προμηθευτής στα τιμολόγια, που θα εκδώσει για τις εν λόγω πράξεις, αναγράφει τους αριθμούς των σχετικών Δελτίων Απαλλαγής. Δεν παρέχεται η δυνατότητα έκδοσης τιμολογίου χωρίς επιβάρυνση με τον ΦΠΑ που αναλογεί στην συναλλαγή, χωρίς την προηγούμενη έκδοση του «Ε.Δ.Δ.Α.»
Άρθρο 8
Ανάκληση χορηγηθέντος ορίου
Εφόσον, μετά την έγκριση του ορίου απαλλαγής, διαπιστωθούν παραβάσεις της παραγράφου 2 του άρθρου 55 του Ν.4174/2013 όπως ισχύει, σε βάρος των δικαιούχων πρόσωπων, ή εφόσον τα πρόσωπα αυτά έχουν κάνει χρήση «Ε.Δ.Δ.Α.» χωρίς προηγούμενη έγκριση, ή υπέρβαση του χορηγηθέντος ορίου, ή υπέρβαση του δωδεκαμήνου για το οποίο χορηγήθηκε το όριο, η χορηγηθείσα έγκριση ανακαλείται. Η ανάκληση πραγματοποιείται με απόφαση του προϊσταμένου της Δ.Ο.Υ., όπως ορίζεται στο υπόδειγμα 7, καταχωρείται σε ειδικό βιβλίο Αποφάσεων και ισχύει έως τη συμπλήρωση του δωδεκαμήνου για το οποίο έχει συμπληρωθεί το όριο. Η Απόφαση αυτή κοινοποιείται στον υποκείμενο σύμφωνα με της διατάξεις του άρθρου 5 του Ν.4174/2013. Μετά την κοινοποίηση της απόφασης ανάκλησης ο υποκείμενος δεν έχει δυνατότητα χρησιμοποίησης του «Ε.Δ.Δ.Α.».
Άρθρο 9
Λοιπές ρυθμίσεις
1. Το Ε.Δ.Δ.Α. διαφυλάσσεται και από τους δύο αντισυμβαλλόμενους για όσο χρόνο προβλέπεται από την κείμενη νομοθεσία η διαφύλαξη του σχετικού τιμολόγιου.
2. Κατά την έναρξη ισχύος της παρούσας, Ειδικά Διπλότυπα Δελτία Απαλλαγής που χρησιμοποιούνται από της επιχειρήσεις εξακολουθούν να ισχύουν έως την εξάντλησή του ορίου ή παρέλευσης του δωδεκαμήνου για το οποίο χορηγήθηκε.
3. Τα επισυναπτόμενα υποδείγματα αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της παρούσας
Άρθρο 10
Καταργούμενες διατάξεις
Από την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης, παύουν να ισχύουν οι αποφάσεις Υπουργού 1103551/8478/Α0014/ΠΟΛ.1262/2.8.1993 (Φ.Ε.Κ 675 Α΄), 1017949/693/ 165/0014/ΠΟΛ.1075/13.3.1995 (ΦΕΚ 212 Β΄),1058757/2754/791/Α0014/ΠΟΛ.1155 /6.6.1995 (ΦΕΚ 527 Β΄), 1083791/3558/ /1071/0014/ΠΟΛ.1198/13.7.1995 (Φ.Ε.Κ. 650 Β΄), 1107479/5132/1534/0014/ΠΟΛ. 1272/17.10.1996 (Φ.Ε.Κ. 993 Β΄), 1064690/3772/713/Α0014/ΠΟΛ.1206/31.7.2002 (Φ.Ε.Κ. 1073 Β΄) και 1035115/1060/ /254/Α0014/ΠΟΛ.1061/26.3.2008 (Φ.Ε.Κ. 581 Β΄) και η Ε.Δ.Υ.Ο. 1121689/7606//1303/Α0014/ΠΟΛ.1156/18.12.2007 καθώς και την Α.Γ.Γ.Δ.Ε. ΠΟΛ.1229/20.11.2014 (ΦΕΚ 3329 Β΄).
Άρθρο 11
Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως
Αθήνα, 29 Ιουλίου 2015
Η Γενική Γραμματέας Δημοσίων Εσόδων
ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΣΑΒΒΑΪΔΟΥ



Κάντε κλικ στην ετικέτα να δείτε τα βιβλία μας

E-mail = ggioggaras@Gmail.com

Ρωτήστε μας Τελωνειακά θέματα στο:
Να σας απαντήσουμε

Εκτύπωση πολυσέλιδων Νόμων, Κανονισμών κλπ
Ιστοσελίδα = PrePrint.gr
Με μικρό κόστος

ΝΕΑ Βιβλία για
Ε Ξ Ε Τ Α Σ Ε Ι Σ
Πιστοποιημένων Εκτελωνιστών

Βιβλιοθήκη
Τελωνείων, Εξωτερικού Εμπορίου, Διεθνούς Εμπορίου
Βιβλία με τίτλους και περιεχόμενα
Blogs = ektelonistivivlia.blogspot.com

Παρασκευή 29 Σεπτεμβρίου 2017

Οφειλή τελών κυκλοφορίας για αυτοκίνητα οχήματα χωρίς ολοκλήρωση της διαδικασίας μεταβίβασης ΠΟΛ 1136/ 2017 (Μάθημα 3) 29 Σεπτεμβρίου 2017


Οφειλή τελών κυκλοφορίας για αυτοκίνητα οχήματα χωρίς ολοκλήρωση της διαδικασίας μεταβίβασης ΠΟΛ 1136/ 2017   (Μάθημα 3) 29 Σεπτεμβρίου  2017 


ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
Ανεξάρτητη Αρχή
Δημοσίων Εσόδων
Α.Α.Δ.Ε.
ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΗΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ
ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΕΜΜΕΣΗΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ
ΤΜΗΜΑ Β
Ταχ. Δ/νση :Σίνα 2-4
Ταχ. Κώδικας :10672 Αθήνα
Πληροφορίες :Β. Ζαρκαδούλα
Τηλέφωνο :2103644781,
2103642570
Αθήνα, 1 /9/2017
ΠΟΛ. 1136
ΠΡΟΣ Ως Πίνακας Διανομής
Θέμα: «Οφειλή τελών κυκλοφορίας στην περίπτωση επιβατικών αυτοκινήτων οχημάτων τα οποία δεν τελούν υπό την φυσική κατοχή των ιδιοκτητών τους, λόγω μη ολοκλήρωσης της διαδικασίας μεταβίβασής τους από αγοραστές.»
Αναφορικά με το αντικείμενο του θέματος έχει υποβληθεί σειρά ερωτημάτων από πολίτες και υπηρεσίες με τα οποία τίθεται το ζήτημα της χρέωσης τελών κυκλοφορίας σε βάρος ιδιοκτητών επιβατικών αυτοκινήτων οχημάτων, ενώ αυτά δεν τελούν πλέον υπό την φυσική κατοχή τους, λόγω μη ολοκλήρωσης της διαδικασίας μεταβίβασής τους από την πλευρά του νέου κατόχου με αλλαγή της άδειας κυκλοφορίας στο όνομά του. Η μη ολοκλήρωση γίνεται είτε εσκεμμένα, (εξαπάτηση του πωλητή), είτε λόγω αδράνειας του αγοραστή ή του εξουσιοδοτημένου για το σκοπό αυτό τρίτου προσώπου. Eπί του θέματος έχουν ήδη δοθεί οδηγίες με τις ΠΟΛ.1133/2015 και 1147/2015. Για λόγους ομοιόμορφης εφαρμογής από τις Δ.Ο.Υ., δίδονται με την παρούσα πρόσθετες διευκρινίσεις :
1. Ως πρόσωπο υπόχρεο για την καταβολή των τελών κυκλοφορίας ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 16 του ν. 2367/1953, ο ιδιοκτήτης του οχήματος όπως αυτός προκύπτει από την άδεια κυκλοφορίας, ή ο κάτοχος αυτού, σύμφωνα με τις διατάξεις της υποπαρ. Ε7 του άρθρου πρώτου ν. 4093/2012 (222 Α΄).
2. Με τις ΠΟΛ 1133/2015 και ΠΟΛ 1147/2015 εδόθησαν οδηγίες σύμφωνα με τις οποίες, τα οχήματα των εν λόγω περιπτώσεων δύναται να τεθούν σε αναγκαστική ακινησία από την ημερομηνία έκδοσης της βεβαίωσης της Τροχαίας. Για τα τέλη που οφείλονται από την φερόμενη ημερομηνία της μεταβίβασης (η οποία δεν ολοκληρώθηκε) έως το χρόνο θέσης σε αναγκαστική ακινησία κατά τα προαναφερθέντα, η Φορολογική Διοίκηση έχει κάνει δεκτό ότι ο ιδιοκτήτης του οχήματος δεν υπέχει υποχρέωση καταβολής τελών κυκλοφορίας εφόσον το γεγονός που επικαλείται διαπιστούται δια δικαστικής αποφάσεως.
3. Οι δικαστικές αποφάσεις που εκδίδονται για το σκοπό αυτό, είτε από ποινικά είτε από αστικά δικαστήρια, όπως είναι λογικό, ποικίλουν ως προς το διατακτικό τους, ανάλογα με τη φύση της διαφοράς (ποινικού ή αστικού χαρακτήρα). Το εκάστοτε δικαστήριο αφού αξιολογήσει τα τιθέμενα υπόψη του περιστατικά, αποφαίνεται, ανάλογα, για την ύπαρξη ή μη ευθύνης ή ενοχής, του αγοραστή ενώ περαιτέρω δύναται να επιδικάσει κατά περίπτωση: α) πρόστιμο, β) υποχρέωση αποζημίωσης, γ) υποχρέωση σε δήλωση βουλήσεως, κλπ. Σε αρκετές δε περιπτώσεις η δίκη διεξάγεται ερήμην του κατηγορούμενου/εναγόμενου.
4. Για τις ανάγκες εκτέλεσης της τελεσίδικης δικαστικής απόφασης από την Φορολογική Διοίκηση, το κρίσιμο στοιχείο που πρέπει να εξετάζεται από τις Δ.Ο.Υ. είναι εάν από την απόφαση προκύπτει η ευθύνη (επί αστικής δίκης) ή ενοχή (επί ποινικής δίκης) του αγοραστή για μη ολοκλήρωσης της διαδικασίας μεταβίβασης του οχήματος με την έκδοση της άδειας κυκλοφορίας στο όνομά του, όπως όφειλε να πράξει.
Στις περιπτώσεις αυτές, και κατ΄ εφαρμογήν της δικαστικής απόφασης, γίνεται δεκτό ότι ο πωλητής δεν υπέχει υποχρέωση καταβολής τελών κυκλοφορίας από την ημερομηνία που, σύμφωνα με την δικαστική απόφαση, διαπιστώνεται το γεγονός της πώλησης του οχήματος στο νέο κάτοχο - αγοραστή, έως την θέση αυτού σε αναγκαστική ακινησία σύμφωνα με την ΠΟΛ 1133/2015.
Κατά συνέπεια, με την τελεσιδικία της δικαστικής απόφασης θα μπορεί ο πωλητής να υποβάλλει αίτηση στην αρμόδια Δ.Ο.Υ. για διαγραφή από τον ΑΦΜ του των βεβαιωμένων τελών κυκλοφορίας και των σχετικών προστίμων τα οποία αφορούν στην προαναφερθείσα χρονική περίοδο όπως αυτή προκύπτει από την απόφαση.
5. Στη συνέχεια, και χωρίς καμία καθυστέρηση, οι Δ.Ο.Υ. θα πρέπει να προβαίνουν σε όλες τις διαθέσιμες ελεγκτικές και διασταυρωτικές ενέργειες που περιγράφονται παρακάτω, για την φορολογική ταυτοποίηση του προσώπου που, σύμφωνα πάντοτε με τη δικαστική απόφαση, αναγνωρίζεται ως αγοραστής ή κηρύχθηκε ένοχο επειδή δεν προέβη σε έκδοση της άδειας κυκλοφορίας στο όνομά του όπως είχε υποχρέωση ή φέρει την ευθύνη για την μη ολοκλήρωση της μεταβίβασης.
Συγκεκριμένα οι Δ.Ο.Υ. θα πρέπει να προβαίνουν στις κάτωθι διασταυρώσεις και ελεγκτικές ενέργειες προκειμένου να εξαντλήσουν τα περιθώρια φορολογικής ταυτοποίησης του αγοραστή, ακόμα κι αν τα στοιχεία που διαθέτουν προς το σκοπό αυτό είναι ιδιαιτέρως περιορισμένα:
1)Πρόσβαση στο υποσύστημα ¨Επιβεβαίωση στοιχείων ταυτότητας¨
2)Πρόσβαση στο υποσύστημα ¨Επιβεβαίωση στοιχείων μεταναστών¨
3)Πρόσβαση στο υποσύστημα ¨Μητρώο¨των Δ.Ο.Υ.
4)Πρόσβαση πληροφοριακό σύστημα της ΗΔΙΚΑ (για ΑΜΚΑ κ.λ.π.)
5)Έγγραφο στη Γ.Α.Δ.Α. ¨Γραφείο Εξακριβώσεων¨.
Εφόσον ολοκληρωθεί η διαδικασία φορολογικής ταυτοποίησης, τα ποσά των τελών κυκλοφορίας και των προστίμων που αφορούν στην χρονική περίοδο που, σύμφωνα με την δικαστική απόφαση, ο αγοραστής ήταν «εν τοις πράγμασι κάτοχος» του οχήματος, επιβάλλονται στον ΑΦΜ του προσώπου αυτού.
6. Ενδέχεται επίσης να προσκομισθεί στη Δ.Ο.Υ. από φορολογούμενο (πωλητή) τελεσίδικη δικαστική απόφαση κατά τα ανωτέρω οριζόμενα, χωρίς να έχουν βεβαιωθεί ακόμα στο όνομά του τα τέλη κυκλοφορίας της επίμαχης περιόδου. Σε μια τέτοια περίπτωση ο φορολογούμενος δεν αιτείται την διαγραφή ήδη βεβαιωμένων τελών αλλά την μη επιβολή τους στο όνομά του. Είναι στην αρμοδιότητα της Δ.Ο.Υ. αφού διενεργήσει έλεγχο οφειλόμενων τελών κυκλοφορίας για το συγκεκριμένο όχημα να προβαίνει στην εξαρχής επιβολή των τελών κυκλοφορίας στο πρόσωπο που, σύμφωνα με τη δικαστική απόφαση, ήταν ο «εν τοις πράγμασι κάτοχος» κατά την χρονική αυτή περίοδο.
Ο ΔΙΟΙΚΗΤΗΣ ΤΗΣ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΗΣ
ΑΡΧΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΣΟΔΩΝ

ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΠΙΤΣΙΛΗΣ

ΝΕΑ Βιβλία για
Ε Ξ Ε Τ Α Σ Ε Ι Σ
Πιστοποιημένων Εκτελωνιστών

Κάντε κλικ στην ετικέτα να δείτε τα βιβλία μας 

E-mail = ggioggaras@Gmail.com

Ρωτήστε μας Τελωνειακά θέματα στο:
Να σας απαντήσουμε

Εκτύπωση πολυσέλιδων Νόμων, Κανονισμών κλπ
Ιστοσελίδα = PrePrint.gr
Με μικρό κόστος

Πέμπτη 28 Σεπτεμβρίου 2017

Συμφωνία για την ασφάλεια των εμπορευαμτοκιβωτίων μεμταξύ ΗΠΑ και ΕΕ ( Απόφ. 634/2004/ΕΚ 28 Σεπτεμβρίου 2017


Συμφωνία για την ασφάλεια των εμπορευαμτοκιβωτίων μεμταξύ ΗΠΑ και ΕΕ ( Απόφ. 634/2004/ΕΚ  28 Σεπτεμβρίου 2017


30.9.2004   
EL
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
L 304/32

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 30ής Μαρτίου 2004
για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την ενίσχυση και τη διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής της συμφωνίας τελωνειακής συνεργασίας και αμοιβαίας συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα, ώστε να συμπεριλάβει τη συνεργασία όσον αφορά την ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων και συναφή ζητήματα
(2004/634/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτη φράση,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για την τελωνειακή συνεργασία και αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα (1) (εφεξής «CMAA») προβλέπει τη δυνατότητα διεύρυνσής της με στόχο την αύξηση των επιπέδων τελωνειακής συνεργασίας και τη δυνατότητα συμπλήρωσής της με συμφωνίες σχετικές με ειδικά θέματα ή τομείς.

(2)
Η Επιτροπή έχει διαπραγματευθεί, εξ ονόματος της Κοινότητας, συμφωνία με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής (εφεξής «ΗΠΑ») για την ενίσχυση και τη διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής της CMAA, ώστε να συμπεριληφθούν η συνεργασία για την ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων και συναφή ζητήματα (η «συμφωνία»).

(3)
Με τη συμφωνία επεκτείνεται η τελωνειακή συνεργασία μεταξύ της Κοινότητας και των ΗΠΑ ώστε να καλύπτονται η ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων και συναφή ζητήματα. Προβλέπεται η ταχεία και επιτυχής διεύρυνση της πρωτοβουλίας για την ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων σε όλους τους λιμένες της Κοινότητας που πληρούν τις οικείες προϋποθέσεις. Η συμφωνία καθορίζει επίσης πρόγραμμα εργασιών για περαιτέρω μέτρα εφαρμογής, συμπεριλαμβανομένων της εκπόνησης προτύπων για τεχνικές διαχείρισης των κινδύνων, των πληροφοριών που απαιτούνται για τον προσδιορισμό των φορτίων υψηλού κινδύνου που εισάγονται από τα συμβαλλόμενα μέρη και των προγραμμάτων βιομηχανικής εταιρικής σχέσης.

(4)
Ο εξωτερικός συντονισμός προτύπων τελωνειακού ελέγχου με τις ΗΠΑ είναι απαραίτητος για να διασφαλισθεί η ασφάλεια της αλυσίδας εφοδιασμού, διασφαλίζοντας ταυτόχρονα τη συνεχή ροή θεμιτού εμπορίου με εμπορευματοκιβώτια. Ιδιαίτερα, είναι βασικό να διασφαλισθεί ότι όλοι οι κοινοτικοί λιμένες δύνανται να συμμετέχουν στην πρωτοβουλία για την ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων βάσει ενιαίων αρχών και ότι συγκρίσιμα πρότυπα προωθούνται για τους λιμένες των ΗΠΑ. Ούτως, ο άμεσος στόχος και το περιεχόμενο της συμφωνίας αφορούν τη διευκόλυνση του θεμιτού εμπορίου μεταξύ της Κοινότητας και των ΗΠΑ, ενώ, επιτρέποντας τη συνεργασία για την ανάπτυξη δραστηριοτήτων σε συγκεκριμένους τομείς ελέγχου για τους οποίους η Κοινότητα έχει αρμοδιότητα, διασφαλίζονται, αμοιβαίως, υψηλά επίπεδα ασφαλείας.

(5)
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να επεκτείνουν την πρωτοβουλία για την ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων σε όλους τους κοινοτικούς λιμένες μέσω ρυθμίσεων με τις ΗΠΑ, οι οποίες θα προσδιορίζουν τους κοινοτικούς λιμένες που συμμετέχουν στην πρωτοβουλία για την ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων και θα προβλέπουν την τοποθέτηση αμερικανών τελωνειακών υπαλλήλων σ' αυτούς ή θα διατηρούν τις προς τούτο ισχύουσες δηλώσεις αρχής, εφόσον οι ρυθμίσεις αυτές συνάδουν με τη συνθήκη και είναι συμβατές με την CMAA, όπως διευρύνθηκε από τη συμφωνία.

(6)
Επιβάλλεται να διασφαλισθεί η στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και των κοινοτικών οργανισμών προκειμένου να ενισχυθεί και διευρυνθεί περαιτέρω η τελωνειακή συνεργασία βάσει της CMAA, όπως διευρύνθηκε.

(7)
Για τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να θεσπισθεί διαδικασία διαβούλευσης βάσει της οποίας τα κράτη μέλη που προτίθενται να διαπραγματευθούν ρυθμίσεις με τις ΗΠΑ για θέματα που καλύπτονται από την CMAA, όπως διευρύνθηκε, θα γνωστοποιούν αμέσως την πρόθεσή τους αυτή και θα παρέχουν τις σχετικές πληροφορίες. Κατόπιν σχετικής αιτήσεως από κράτος μέλος ή από την Επιτροπή και εντός συντόμου προθεσμίας, θα πρέπει να διεξάγονται διαβουλεύσεις μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής με αντικείμενο τις εν λόγω πληροφορίες.

(8)
Ο κύριος στόχος των διαβουλεύσεων θα πρέπει να είναι η διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και η διασφάλιση ότι οι ρυθμίσεις συνάδουν με τη συνθήκη και τις κοινές πολιτικές, ιδίως με το κοινό πλαίσιο συνεργασίας με τις ΗΠΑ που παρατίθεται στην CMAA, όπως διευρύνθηκε.

(9)
Όταν η Επιτροπή θεωρεί ότι μία ρύθμιση που ένα κράτος μέλος επιθυμεί να εφαρμόσει με τις ΗΠΑ δεν συνάδει με την CMAA, όπως διευρύνθηκε, ή ότι το θέμα θα πρέπει να αντιμετωπισθεί στα πλαίσια της συμφωνίας CMAA, όπως διευρύνθηκε, οφείλει να ενημερώνει σχετικά το κράτος μέλος.

(10)
Η διαδικασία διαβούλευσης θα πρέπει να μη θίγει τις αντίστοιχες αρμοδιότητες των κρατών μελών της Κοινότητας να συνάπτουν τις σκοπούμενες ρυθμίσεις.

(11)
Η συμφωνία θα πρέπει να εγκριθεί,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για την ενίσχυση και την επέκταση του πεδίου εφαρμογής της συμφωνίας τελωνειακής συνεργασίας και αμοιβαίας συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα ώστε να συμπεριλάβει τη συνεργασία σχετικά με την ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων και συναφή ζητήματα (εφεξής «η συμφωνία»), εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα.
Άρθρο 3
1.   Επιτρέπεται στα κράτη μέλη να διατηρούν ή να συμφωνούν ρυθμίσεις με τις ΗΠΑ ώστε να περιλάβουν λιμένες της Κοινότητας στην πρωτοβουλία για την ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων. Κάθε ρύθμιση αυτού του είδους αναφέρεται στην CMAA, όπως διευρύνθηκε, και συνάδει με αυτή, περιλαμβανομένων και των ελαχίστων απαιτουμένων προτύπων, αφού αυτά εγκριθούν.
Η Επιτροπή και τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη μπορούν να διαβουλεύονται ώστε να εξασφαλίζουν ότι οι εν λόγω ρυθμίσεις συνάδουν με την CMAA, όπως διευρύνθηκε.
2.   Ένα κράτος μέλος, πριν αρχίσει διαπραγματεύσεις με τις ΗΠΑ για ρυθμίσεις σχετικές με ζητήματα πέραν εκείνων της παραγράφου 1, αλλά πάντως υπαγόμενα στην CMAA, όπως διευρύνθηκε, το γνωστοποιεί στην Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη, παρέχει δε μαζί με την γνωστοποίηση κάθε σημαντική συναφή πληροφορία.
3.   Τα κράτη μέλη ή η Επιτροπή μπορούν, εντός οκτώ εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της γνωστοποίησης, να ζητήσουν διαβουλεύσεις με τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή. Οι διαβουλεύσεις αυτές λαμβάνουν χώρα εντός τριών εβδομάδων από την παραλαβή της γνωστοποίησης. Όταν το ζήτημα επείγει, οι διαβουλεύσεις λαμβάνουν χώρα αμελλητί.
4.   Η Επιτροπή, το αργότερο πέντε ημέρες μετά την περάτωση των διαβουλεύσεων, διατυπώνει γραπτώς τη γνώμη της όσον αφορά τη συμβατότητα των ρυθμίσεων που γνωστοποιήθηκαν με την CMAA, όπως διευρύνθηκε, περιλαμβάνοντας, κατά περίπτωση, την ανάγκη αντιμετώπισης του ζητήματος της εν λόγω συμφωνίας.
5.   Οι διαβουλεύσεις της παραγράφου 3 λαμβάνουν χώρα στο πλαίσιο της επιτροπής που συστάθηκε με το άρθρο 247 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (2).
6.   Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη αντίγραφο των ρυθμίσεων στις οποίες αναφέρονται οι παράγραφοι 1 και 2, καθώς και κάθε καταγγελία ή τροποποίησή τους.
Βρυξέλλες, 30 Μαρτίου 2004.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. McDOWELL

(2)  EE L 302 της 19.10.1992, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2700/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (EE L 311 της 12.12.2000, σ. 17).

ΣΥΜΦΩΝΊΑ
μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την ενίσχυση και την διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής της συμφωνίας τελωνειακής συνεργασίας και αμοιβαίας συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα ώστε να συμπεριλάβει τη συνεργασία όσον αφορά την ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων και συναφή ζητήματα
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΟΙ ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τις διατάξεις της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για τελωνειακή συνεργασία και αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα, η οποία υπογράφηκε στις 28 Μαΐου 1997, εφεξής καλούμενης «CMAA»,
(1)
Δεχόμενες ότι από την 1η Μαρτίου 2003, η «U.S. Customs and Border Protection» διαδέχθηκε την τελωνειακή υπηρεσία των Ηνωμένων Πολιτειών ως προς την CMAA.

(2)
Εκτιμώντας ότι, σύμφωνα με το άρθρο 3 της CMAA, τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται με κοινή συναίνεση να αποφασίζουν σχετικά με την διεύρυνση των τομέων συνεργασίας που υπάγονται στη CMAA.

(3)
Υπενθυμίζοντας ότι, σύμφωνα με το άρθρο 22 της CMAA, η μεικτή επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας (JCCC) συνίσταται από αντιπροσώπους των τελωνειακών αρχών των συμβαλλομένων μερών, που για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι οι αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων επικουρούμενες από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής η «U.S. Customs and Border Protection, Department of Homeland Security.»

(4)
Αναγνωρίζοντας ότι η JCCC έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 22 της CMAA.

(5)
Αναγνωρίζοντας ότι οι τελωνειακές αρχές των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και εκείνες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας διατηρούν μακροχρόνιες, στενές και αποτελεσματικές σχέσεις.

(6)
Με την πεποίθηση ότι η συνεργασία αυτή μπορεί να βελτιωθεί περαιτέρω μέσω, ιδίως, της ενίσχυσης, της ανταλλαγής σχετικών σημαντικών πληροφοριών και καλύτερων πρακτικών μεταξύ της «U.S. Customs and Border Protection», της Επιτροπής και των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι κατά τους γενικούς τελωνειακούς ελέγχους του διεθνούς εμπορίου λαμβάνονται καταλλήλως υπόψη οι απαιτήσεις ασφαλείας.

(7)
Αναγνωρίζοντας τη σημασία της επέκτασης της συνεργασίας αυτής σε όλους τους τρόπους διεθνών μεταφορών και σε όλα τα είδη εμπορευμάτων, θέτοντας αρχικά ως προτεραιότητα τις θαλάσσιες μεταφορές με εμπορευματοκιβώτια.

(8)
Αναγνωρίζοντας τον μεγάλο όγκο των μεταφορών που γίνονται μέσω θαλάσσης με εμπορευματοκιβώτια και με άλλους τρόπους μεταφοράς μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και τον σημαντικό ρόλο τόσο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας όσο και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, ως κόμβων μεταφοράς για εμπορευματοκιβώτια που προέρχονται από πολλές χώρες.

(9)
Εκτιμώντας ότι εμπορευματοκιβώτια που μεταφέρονται μέσω θαλάσσης και προέρχονται από ολόκληρο τον κόσμο εισάγονται, μεταφορτώνονται ή κυκλοφορούν υπό καθεστώς διαμετακόμισης στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα.

(10)
Με την πεποίθηση ότι απαιτείται να αποτραπεί, να προληφθεί και να απαγορευθεί κάθε τρομοκρατική απόπειρα που έχει στόχο τη διατάραξη του παγκόσμιου εμπορίου με την απόκρυψη όπλων σε εμπορευματοκιβώτια που μεταφέρονται παγκοσμίως μέσω θαλάσσης ή σε άλλα φορτία ή με τη χρησιμοποίηση των φορτίων αυτών ως όπλων.

(11)
Με την πεποίθηση ότι απαιτείται να ενισχυθεί η ασφάλεια για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, και για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και συγχρόνως να διευκολύνεται το θεμιτό εμπόριο.

(12)
Επισημαίνοντας ότι είναι σημαντικό να εκπονηθούν, στο μέτρο του δυνατού, αμοιβαία συστήματα για την ασφάλεια και τη διευκόλυνση του θεμιτού εμπορίου, λαμβάνοντας καταλλήλως υπόψη τις εκτιμήσεις απειλής.

(13)
Αναγνωρίζοντας ότι η ασφάλεια του εμπορίου μπορεί να ενισχυθεί σημαντικά μέσω ενός συστήματος στο οποίο η τελωνειακή αρχή της χώρας εισαγωγής συνεργάζεται με τις τελωνειακές αρχές που παρεμβαίνουν σε προηγούμενα στάδια της αλυσίδας εφοδιασμού, ώστε να χρησιμοποιούνται πληροφορίες που διαβιβάζονται έγκαιρα καθώς και τεχνολογίες ελέγχου που επιτρέπουν την ανίχνευση και τον έλεγχο των εμπορευματοκιβωτίων υψηλού κινδύνου πριν αυτά εγκαταλείψουν τον λιμένα ή τον τόπο εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης.

(14)
Υποστηρίζοντας τους στόχους της πρωτοβουλίας για την ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων (CSI), που σκοπό έχει τη διαφύλαξη του παγκόσμιου θαλάσσιου εμπορίου, με την ενίσχυση της συνεργασίας στους λιμένες σε παγκόσμια κλίμακα ώστε να προσδιορίζονται και να ελέγχονται τα εμπορευματοκιβώτια υψηλού κινδύνου και να διασφαλίζεται η ακεραιότητά τους κατά τη μεταφορά.

(15)
Έχοντας υπόψη τους ότι το άρθρο 5 της CMAA ορίζει τις σχέσεις μεταξύ της συμφωνίας αυτής και κάθε διμερούς συμφωνίας για συνεργασία και αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα που έχει συναφθεί ή ενδέχεται να συναφθεί μεταξύ μεμονωμένων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής.

(16)
Αναγνωρίζοντας ότι πρέπει να ισχύσει, το συντομότερο δυνατό, η επέκταση της CSI σε όλους τους λιμένες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας όπου οι μεταφορές εμπορευμάτων μέσω εμπορευματοκιβωτίων με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής δεν είναι αμελητέες και όπου ισχύουν ορισμένες ελάχιστες απαιτήσεις ασφαλείας και οι οποίοι διαθέτουν κατάλληλες τεχνολογίες ελέγχου,
ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
Άρθρο 1
Ενισχύεται η τελωνειακή συνεργασία που έχει καθιερωθεί στο πλαίσιο της CMAA και διευρύνεται το πεδίο εφαρμογής της προκειμένου να βελτιωθεί η ασφάλεια των αποστολών φορτίων μέσω θαλάσσης με εμπορευματοκιβώτια και άλλων φορτίων που προέρχονται από όλο τον κόσμο και εισάγονται, μεταφορτώνονται ή κυκλοφορούν υπό καθεστώς διαμετακόμισης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.
Άρθρο 2
Λαμβάνεται πλήρως υπόψη το άρθρο 5 της CMAA, το οποίο ορίζει τις σχέσεις μεταξύ της CMAA και κάθε άλλης διμερούς συμφωνίας συνεργασίας και αμοιβαίας συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και κάθε δήλωσης αρχής σχετικά με την CSI που συμπληρώνει τις διμερείς αυτές συμφωνίες.
Άρθρο 3
Οι στόχοι της ενισχυμένης και διευρυμένης συνεργασίας περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα:
1.
στήριξη της ταχείας και επιτυχούς επέκτασης της CSI σε όλους τους λιμένες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που ανταποκρίνονται στις σχετικές απαιτήσεις ασφαλείας και προώθηση συγκρίσιμων προτύπων στους οικείους λιμένες των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής,

2.
συνεργασία για την ενίσχυση των τελωνειακών διαδικασιών χάριν της ασφάλειας της διαχειριστικής αλυσίδας του διεθνούς εμπορίου και ιδιαίτερα, ως πρώτη προτεραιότητα, βελτίωση του προσδιορισμού και του ελέγχου της ασφάλειας όλων των αποστολών φορτίων υψηλού κινδύνου που γίνονται με εμπορευματοκιβώτια μέσω θαλάσσης,

3.
καθιέρωση, κατά το δυνατό, ελάχιστων προτύπων όσον αφορά τις τεχνικές διαχείρισης των κινδύνων και των σχετικών απαιτήσεων ασφαλείας και προγραμμάτων και

4.
κατά το μέγιστο δυνατό, συντονισμός των θέσεων σε πολυμερή φόρα, όπου θίγονται και συζητούνται ζητήματα που αφορούν την ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων.
Άρθρο 4
Εξέταση, στα πλαίσια της JCCC, της κατάλληλης μορφής και του περιεχομένου εγγράφων ή/και μέτρων που θα επιτρέψουν την εφαρμογή της ενισχυμένης και διευρυμένης τελωνειακής συνεργασίας στα πλαίσια της παρούσας συμφωνίας.
Άρθρο 5
Σύσταση ομάδας εργασίας που θα αποτελείται από αντιπροσώπους της «U.S. Customs and Border Protection» και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής που επικουρείται από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, προκειμένου να εξετάζονται και να υποβάλλονται συστάσεις στην JCCC για τα θέματα που περιέχονται στο παράρτημα, αλλά όχι μόνον για αυτά.
Άρθρο 6
Η ομάδα εργασίας υποβάλλει τακτικά έκθεση σχετικά με την πρόοδο που έχουν σημειώσει οι εργασίες της στον διευθυντή της «U.S. Customs and Border Protection» και στον γενικό διευθυντή της Γενικής Διεύθυνσης Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης της Επιτροπής και, ετησίως, στην JCCC.
Άρθρο 7
Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει με την υπογραφή της από τα συμβαλλόμενα μέρη, η οποία ισοδυναμεί με την έκφραση της συγκατάθεσής τους προς δέσμευση. Εάν η συμφωνία δεν έχει υπογραφεί και από τα δύο συμβαλλόμενα μέρη την ίδια ημερομηνία, η συμφωνία αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία κατά την οποία έχει τεθεί η δεύτερη υπογραφή.
Hecho en Bruselas, el veintiocho de abril de dos mil cuatro.
Udfærdiget i Bruxelles den otteogtyvende april to tusind og fire.
Geschehen zu Brüssel am achtundzwanzigsten April zweitausendundvier.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι οκτώ Απριλίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
Done at Brussels on the twenty-eighth day of April in the year two thousand and four.
Fait à Bruxelles, le vingt-huit avril deux mille quatre.
Fatto a Bruxelles, addì ventotto aprile duemilaquattro.
Gedaan te Brussel, de achtentwintigste april tweeduizendvier.
Feito em Bruxelas, em vinte e oito de Abril de dois mil e quatro.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattaneljä.
Som skedde i Bryssel den tjugoåttonde april tjugohundrafyra.
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
Image
Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής
Image
ΠΑΡΑΡΤΗΜA
Παράρτημα της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για την ενίσχυση και τη διεύρυνση της CMAA ώστε να συμπεριλαμβάνει τη συνεργασία όσον αφορά την ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων και συναφή ζητήματα
Η ομάδα εργασίας, που συστάθηκε βάσει της παραγράφου 5 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για την ενίσχυση και τη διεύρυνση της CMAA, ώστε να συμπεριλάβει τη συνεργασία σχετικά με την ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων και με συναφή ζητήματα, εξετάζει και υποβάλλει συστάσεις για τα θέματα που περιέχονται στους ακόλουθους τομείς συνεργασίας μεταξύ της «U.S. Customs and Border Protection» και των τελωνειακών αρχών της Κοινότητας, αλλά όχι μόνον για αυτά, με στόχο να εξασφαλισθεί ότι κατά τους γενικούς τελωνειακούς έλεγχους του διεθνούς εμπορίου λαμβάνονται υπόψη οι απαιτήσεις ασφαλείας:
α)
καθορισμός των ελάχιστων προτύπων, ιδιαίτερα ενόψει της συμμετοχής στην CSI, και συστάσεις για μεθόδους με τις οποίες θα επιτευχθούν τα εν λόγω πρότυπα·

β)
προσδιορισμός και επέκταση της εφαρμογής ορθών πρακτικών σχετικά με τους ελέγχους ασφαλείας του διεθνούς εμπορίου, ειδικά εκείνων που γίνονται βάσει της CSI·

γ)
προσδιορισμός και καθιέρωση προτύπων, κατά τη μεγίστη δυνατή έκταση για τις πληροφορίες που απαιτούνται για τον προσδιορισμό αποστολών φορτίων υψηλού κινδύνου που εισάγονται, μεταφορτώνονται ή βρίσκονται υπό καθεστώς διαμετακόμισης στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και στην Κοινότητα·

δ)
βελτίωση και καθιέρωση προτύπων, κατά τη μεγίστη δυνατή έκταση, για τον ακριβή προσδιορισμό και τον έλεγχο αποστολών φορτίων υψηλού κινδύνου, μέσω ανταλλαγής πληροφοριών, χρήσης αυτόματων συστημάτων έρευνας και ανάπτυξη ελάχιστων προτύπων για τεχνολογίες ελέγχου και μεθοδολογίες ανίχνευσης·

ε)
βελτίωση και καθιέρωση προτύπων, κατά τη μεγίστη δυνατή έκταση, για προγράμματα βιομηχανικής εταιρικής σχέσης που προορίζονται για τη βελτίωση της ασφάλειας της αλυσίδας εφοδιασμού και τη διευκόλυνση του θεμιτού εμπορίου·

στ)
προσδιορισμός τυχόν ρυθμιστικών ή νομοθετικών μεταβολών που απαιτούνται για την εφαρμογή των συστάσεων της ομάδας εργασίας και

ζ)
εξέταση του είδους των εγγράφων και των μέτρων που θα χρειαστούν για την εφαρμογή της ενισχυμένης και διευρυμένης τελωνειακής συνεργασίας σχετικά με τα θέματα που παρατίθενται στο παρόν παράρτημα.


Κάντε κλικ στην ετικέτα να δείτε τα βιβλία μας

E-mail = ggioggaras@Gmail.com

ΝΕΑ Βιβλία για
Ε Ξ Ε Τ Α Σ Ε Ι Σ
Πιστοποιημένων Εκτελωνιστών

Ρωτήστε μας Τελωνειακά θέματα στο:
Να σας απαντήσουμε

Εκτύπωση πολυσέλιδων Νόμων, Κανονισμών κλπ
Ιστοσελίδα = PrePrint.gr
Με μικρό κόστος