Παρασκευή 29 Αυγούστου 2014

Νομική βάση Δασμολογίων Εισαγωγής – Εξαγωγής. . Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο [Επίσημη Εφημερίδα L 256 της 7.9.1987] , 29 Αυγούστου 2014



Νομική βάση Δασμολογίων Εισαγωγής – Εξαγωγής. . Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο [Επίσημη Εφημερίδα L 256 της 7.9.1987] , 29 Αυγούστου 2014


ΣΕΙΡΑ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΟΥ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΔΑΣΜΩΝ
(ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΟ Ε.Ε)
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 927/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Οκτωβρίου 2012 περί τροποποίησης του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο

Εκδόσεις BOOKSTARS- ΓΙΩΓΓΑΡΑΣ
2013
Βιβλίο σελ 932




Περιλαμβάνει: Συνδυασμένη ονοματολογία (Επεξηγηματικές Σημειώσεις), κοινό δασμολόγιο και ολοκληρωμένο δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Taric)
Η συνδυασμένη ονοματολογία είναι η δασμολογική και στατιστική ονοματολογία της τελωνειακής ένωσης.
Το κοινό δασμολόγιο είναι το εξωτερικό δασμολόγιο που εφαρμόζεται στα προϊόντα που εισάγονται στην Ένωση.
Το ολοκληρωμένο δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων φέρει την ονομασία Taric. Το Taric περιλαμβάνει τα κοινοτικά και εμπορικά μέτρα που εφαρμόζονται στα εμπορεύματα που εισάγονται και εξάγονται από την Κοινότητα. Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για τη διαχείριση του Taric και προτείνει καθημερινά νέα ενημερωμένη έκδοση που διατίθεται στον επίσημο δικτυακό τόπο του Taric.
ΠΡΑΞΗ
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο [Επίσημη Εφημερίδα L 256 της 7.9.1987] [ Βλέπε πράξεις τροποποίησης ]

ΣΥΝΟΨΗ
Στόχος του παρόντος κανονισμού είναι η καθιέρωση συνδυασμένης ονοματολογίας που ανταποκρίνεται στις δασμολογικές και στατιστικές απαιτήσεις της τελωνειακής ένωσης και η δημιουργία ολοκληρωμένου δασμολογίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με την ονομασία Taric. Η συνδυασμένη ονοματολογία επιτρέπει τη συγκέντρωση, την ανταλλαγή και τη δημοσίευση κατά τρόπο άριστο των στοιχείων που αφορούν τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας. Χρησιμοποιείται επίσης για τη συγκέντρωση και τη διάδοση των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου στο πλαίσιο των ενδοκοινοτικών συναλλαγών.

Ολοκληρωμένο δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Taric)
Το Taric είναι το ολοκληρωμένο δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΚ). Το Taric περιλαμβάνει τους δασμολογικούς συντελεστές και την κοινοτική νομοθεσία που εφαρμόζεται στο εξωτερικό εμπόριο της Κοινότητας. Νομική βάση του κοινού δασμολογίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποτελεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87.
Το Taric επιτρέπει τον αυτόματο εκτελωνισμό των εμπορευμάτων από τα κράτη μέλη. Επιτρέπει επίσης τη συγκέντρωση, την ανταλλαγή και τη δημοσίευση κατά τρόπο άριστο των στοιχείων που αφορούν τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας.
Συνδυασμένη ονοματολογία και Taric
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει ονοματολογία εμπορευμάτων καλούμενη συνδυασμένη ονοματολογία (ΣΟ), που εξυπηρετεί ταυτόχρονα τις ανάγκες του κοινού δασμολογίου και εκείνες του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας. Βασίζεται στην ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος και προσθέτει σε αυτή τις δικές της υποδιαιρέσεις αποκαλούμενες «διακρίσεις ΣΟ».
Η συνδυασμένη ονοματολογία είναι το αποτέλεσμα της συγχώνευσης των ονοματολογιών του κοινού δασμολογίου και του Nimexe (στατιστική ονοματολογία της Κοινότητας).

Το παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού καθορίζει τους συμβατικούς δασμούς και, όταν είναι κατώτεροι των συμβατικών δασμών, τους αυτόνομους δασμούς του κοινού δασμολογίου καθώς και τις στατιστικές συμπληρωματικές μονάδες.
Βάσει της συνδυασμένης ονοματολογίας, η Επιτροπή θεσπίζει ολοκληρωμένο δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αποκαλούμενο Taric. Αυτό περιλαμβάνει ιδίως: τις συμπληρωματικές κοινοτικές υποδιαιρέσεις (διακρίσεις Taric) που χρησιμοποιούνται για την περιγραφή των εμπορευμάτων και τον κωδικό τους, τους δασμολογικούς συντελεστές ανάλογα με την καταγωγή των εμπορευμάτων και πολλά μέτρα εμπορικής πολιτικής.
Σε καθεμία από τις διακρίσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας αντιστοιχεί ένας οκταψήφιος αριθμητικός κωδικός. Τα έξι πρώτα ψηφία υποδηλώνουν τις κλάσεις και τις διακρίσεις της ονοματολογίας του εναρμονισμένου συστήματος. Το έβδομο και το όγδοο ψηφίο υποδηλώνουν τις διακρίσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας. Το ένατο και το δέκατο ψηφίο υποδηλώνουν τις διακρίσεις Taric.
Ρόλος της Επιτροπής
Η Επιτροπή εκδίδει ανά έτος κανονισμό που περιλαμβάνει πλήρη έκδοση της συνδυασμένης ονοματολογίας και των δασμολογικών συντελεστών του κοινού δασμολογίου, λαμβάνοντας υπόψη τις τροποποιήσεις που πραγματοποιήθηκαν από το Συμβούλιο και την Επιτροπή. Ο εν λόγω κανονισμός δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου του επόμενου έτους.
Η Επιτροπή είναι αρμόδια για τη διάδοση και την ηλεκτρονική διαχείριση του Taric. Ειδικότερα, χορηγεί τον αριθμό του κωδικού Taric, ενημερώνει το Taric και ανακοινώνει στα κράτη μέλη καθημερινώς διά της ηλεκτρονικής οδού τις τροποποιήσεις του Taric.
Επιτροπολογία
Για την επίτευξη αυτών των στόχων, η Επιτροπή επικουρείται από την «Επιτροπή Τελωνειακού Κώδικα», που συστάθηκε με το άρθρο 247 του κανονισμού 2913/92/ΕΟΚ, η οποία αποτελείται από εκπροσώπους των κρατών μελών και προεδρεύεται από εκπρόσωπο της Επιτροπής. Η επιτροπή αυτή είναι αρμόδια για την εξέταση κάθε ζητήματος που αφορά τη συνδυασμένη ονοματολογία, την ονοματολογία του Taric ή κάθε άλλη ονοματολογία που περιλαμβάνει τη συνδυασμένη ονοματολογία.
Κανονισμός 2913/92/ΕΟΚ

Ο κανονισμός αυτός καταργεί τα άρθρα 7 και 11 του κανονισμού, σχετικά με την επιτροπολογία και τα ευνοϊκά δασμολογικά καθεστώτα.
Κανονισμός 254/2000/ΕΚ
Ο κανονισμός αυτός καταργεί, μεταξύ άλλων, το άρθρο 4 του βασικού κανονισμού που ορίζει το δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, δεδομένου ότι ο ορισμός αυτός περιλαμβάνεται στο εξής στον κανονισμό περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα .

ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ
Πράξη    Έναρξη ισχύος     Προθεσμία για μεταφορά στο εθνικό δίκαιο των κρατών μελών                Επίσημη Εφημερίδα
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87
10.9.1987              -               ΕΕ L 256 της 7.9.1987
Πράξη (εις) τροποποίησης Έναρξη ισχύος     Προθεσμία για μεταφορά στο εθνικό δίκαιο των κρατών μελών                Επίσημη Εφημερίδα
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3528/89
28.11.1989           -               ΕΕ L 374 της 22.12.1989
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92
22.10.1992           -               ΕΕ L 302 της 19.10.1992
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1969/93
26.7.1993              -               ΕΕ L 180 της 23.7.1993
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 254/2000
10.2.2000              -               ΕΕ L 028 της 3.2.2000
ΣΥΝΑΦΕΙΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Μέτρα που ελήφθησαν από το 2002 και τροποποιούν το παράρτημα Ι (συνδυασμένη ονοματολογία) του βασικού κανονισμού:
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1832/2002 - Επίσημη Εφημερίδα L 290 της 28.10.2002.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1789/2003 - Επίσημη Εφημερίδα L 281 της 30.10.2003.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1949/2003 - Επίσημη Εφημερίδα L 287 της 5.11.2003.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2344/2003 - Επίσημη Εφημερίδα L 346 της 31.12.2003.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1810/2004 - Επίσημη Εφημερίδα L 327 της 30.10.2004.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 493/2005 - Επίσημη Εφημερίδα L 82 της 31.3.2005.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1719/2005 - Επίσημη Εφημερίδα L 286 της 28.10.2005.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2175/2005 - Επίσημη Εφημερίδα L 347 της 30.12.2005.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 267/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 47 της 17.2.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 426/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 79 της 16.3.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 486/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 88 της 25.3.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 683/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 120 της 5.5.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 711/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 124 της 11.5.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 838/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 154 της 8.6.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 949/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 174 της 28.6.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 996/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 179 της 1.7.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1549/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 301 της 31.10.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1758/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 335 της 1.12.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1839/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 355 της 15.12.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1894/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 397 της 30.12.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1929/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 406 της 30.12.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1930/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 406 της 30.12.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 129/2007 - Επίσημη Εφημερίδα L 56 της 23.2.2007.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 301/2007 - Επίσημη Εφημερίδα L 81 της 22.3.2007.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 501/2007 - Επίσημη Εφημερίδα L 119 της 9.5.2007.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 580/2007 - Επίσημη Εφημερίδα L 138 της 30.5.2007.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 733/2007 - Επίσημη Εφημερίδα L 169 της 29.6.2007
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1214/2007 - Επίσημη Εφημερίδα L 286 της 31.10.2007
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1352/2007 - Επίσημη Εφημερίδα L 303 της 21.11.2007.

Διαχείριση της ονοματολογίας:
Ανακοίνωση της Επιτροπής - Κώδικας συμπεριφοράς για τη διαχείριση της συνδυασμένης ονοματολογίας [Επίσημη Εφημερίδα C 150 της 30.5.2000].
Ο παρών κώδικας συμπεριφοράς έχει στόχο να διευκολύνει τη διαχείριση των διακρίσεων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι του βασικού κανονισμού, ιδίως όσον αφορά τη διαδικασία διατήρησης, δημιουργίας ή κατάργησης των διακρίσεων, για την απλούστευση και τον εκσυγχρονισμό της συνδυασμένης ονοματολογίας. Οι αρχές αυτού του κώδικα εφαρμόζονται σε κάθε αίτηση για τροποποίηση διακρίσεων.
Οι αιτήσεις για τροποποίηση της συνδυασμένης ονοματολογίας μπορεί να υποβάλλονται από τη Γενική Διεύθυνση Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης, την Eurostat και τις λοιπές υπηρεσίες της Επιτροπής, την Επιτροπή Τελωνειακού Κώδικα, τα κράτη μέλη και τις ευρωπαϊκές ομοσπονδίες οικονομικών παραγόντων. Οι αιτήσεις αυτές αποστέλλονται στην Eurostat, αν πρόκειται για αιτήσεις στατιστικού χαρακτήρα, ή στη Γενική Διεύθυνση Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης, αν πρόκειται για αιτήσεις μη στατιστικού χαρακτήρα. Πρέπει κατ' αρχήν να αποστέλλονται το αργότερο στις 30 Απριλίου του έτους που προηγείται της θέσης τους σε ισχύ.

Κάθε αίτηση πρέπει να περιλαμβάνει αιτιολογική έκθεση, τις διακρίσεις της σχετικής ονοματολογίας, εκτίμηση του όγκου των εμπορικών συναλλαγών των σχετικών προϊόντων και παρουσίαση αυτών.
Δημοσίευση των προκαταρκτικών διατάξεων του Taric:
Επίσημη Εφημερίδα C 103 της 30.4.2003.
Ομοιόμορφη εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας:
Δημοσίευση των επεξηγηματικών σημειώσεων σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού:
Επίσημη Εφημερίδα C 129 της 26.5.2005.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1255/96 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1996 για την προσωρινή αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα βιομηχανικά και γεωργικά προϊόντα [Επίσημη Εφημερίδα L 158 της 29.6.1996].
Για τα προϊόντα που αναφέρονται στον εν λόγω κανονισμό, οι αυτόνομοι δασμοί του κοινού δασμολογίου αναστέλλονται εν μέρει ή στο σύνολό τους λαμβάνοντας υπόψη ότι η παραγωγή τους στην Κοινότητα είναι ανεπαρκής ή ανύπαρκτη. Αυτό επιτρέπει στους παραγωγούς των προϊόντων αυτών να ανταποκριθούν στις ανάγκες των βιομηχανιών της Κοινότητας που τα χρησιμοποιούν. Μετά τις τροποποιήσεις της ΣΟ ή των κωδικών Taric, η Επιτροπή ενέκρινε τεχνικές τροποποιήσεις του εν λόγω κανονισμού. Ο εν λόγω κανονισμός τροποποιήθηκε με τις ακόλουθες νομοθετικές πράξεις:

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2590/97 - Επίσημη Εφημερίδα L 355 της 30.12.1997.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2797/98 - Επίσημη Εφημερίδα L 352 της 29.12.1998.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1381/1999 - Επίσημη Εφημερίδα L 165 της 30.6.1999.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2801/2000 - Επίσημη Εφημερίδα L 331 της 27.12.2000.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2264/2002 - Επίσημη Εφημερίδα L 350 της 27.12.2002.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1048/2003 - Επίσημη Εφημερίδα L 161 της 30.6.2002.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2285/2003 - Επίσημη Εφημερίδα L 341 της 30.12.2003.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1241/2004 - Επίσημη Εφημερίδα L 238 της 8.7.2004.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2271/2004 - Επίσημη Εφημερίδα L 396 της 31.12.2004.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 989/2005 - Επίσημη Εφημερίδα L 168 της 30.06.2005.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 300/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 56 της 25.2.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 963/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 176 της 30.6.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1897/2006 - Επίσημη Εφημερίδα L 395 της 30.12.2006.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 729/2007 - Επίσημη Εφημερίδα L 166 της 28.6.2007.
________________________________________
Για περισσότερες πληροφορίες:
Δικτυακός τόπος της Γενικής Διεύθυνσης Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης ( DE ) ( EN ) ( FR ) της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για το Taric ( DE ) ( EN ) ( FR ) και πληροφορίες για το Taric .
Ημερομηνία τελευταίας τροποποίησης: 22.11.2007

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 23ης Ιουλίου 1987για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο(ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1)
Τροποποιείται από: Επίσημη Εφημερίδα αριθ. σελίδα ημερομηνία
►M1 Κανονισμός(ΕΟΚ) αριθ. 3528/89 του Συμβουλίου της 23ης Νοεμβρίου 1989 L 347 1 28.11.1989
►M2 Κανονισμός(ΕΟΚ) αριθ. 3845/89 του Συμβουλίου της 18ης καμβρίου 1989 L 374 2 22.12.1989
►M3 Κανονισμός(ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1992 L 302 1 19.10.1992
►M4 Κανονισμός(ΕΟΚ) αριθ. 1969/93 του Συμβουλίου της 19ης Ιουλίου1993 L 180 9 23.7.1993
►M5 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 254/2000 του Συμβουλίου της 31ης Ιανουαρίου 2000 L 28 16 3.2.2000
∆ιορθώνεται από:
►C1 ∆ιορθωτικό ΕΕ L 378 της 31.12.1987, σ. 120 (2658/87)1987R2658 — EL — 01.01.2000 — 002.001 — 2▼B
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 23ης Ιουλίου 1987για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
▼M1τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 28, 43 και 113,▼Bτηνπράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, την πρόταση της Επιτροπής (1),τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),
Εκτιμώντας:
ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα βασίζεται επί τελωνειακής ενώσεως που περιλαμβάνει τη χρήση κοινού δασμολογίου•
ότι ο καλύτερος τρόπος για την πραγματοποίηση της συλλογής και ανταλλαγής των δεδομένων που αφορούν τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας είναι η χρήση μιας συνδυασμένης ονοματολογίας που να αντικαθιστά τις ισχύουσες ονοματολογίες του κοινού δασμολογίου και του NIMEXE, ώστε να ανταποκρίνεται ταυτόχρονα στις δασμολογικές και στατιστικές απαιτήσεις•
ότι η Κοινότητα έχει υπογράψει τη διεθνή σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων, ονομαζόμενο «εναρμονισμένο σύστημα», που καλείται να αντικαταστήσει τη σύμβαση της 15ης ∆εκεμβρίου 1950 περί της ονοματολογίας για την κατάταξη των εμπορευμάτων στα τελωνειακά δασμολόγια• ότι, κατά συνέπεια, η εν λόγω συνδυασμένη ονοματολογία πρέπει να γίνει με βάση το εναρμονισμένο σύστημα•
ότι είναι σκόπιμο να επιτραπεί στα κράτη μέλη να δημιουργήσουν εθνικές στατιστικές υποδιαιρέσεις•
ότι ορισμένα ειδικά κοινοτικά μέτρα δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη στο πλαίσιο της συνδυασμένης ονοματολογίας•
ότι είναι λοιπόν αναγκαίο να δημιουργηθούν συμπληρωματικές κοινοτικές υποδιαιρέσεις και να περιληφθούν σε ενοποιημένο δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Taric)• ότι η αποτελεσματική διαχείριση του Taric επιβάλλει την άμεση ενημέρωσή του μέσω καταλλήλου συστήματος• ότι είναι λοιπόν αναγκαίο να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να διαχειρίζεται αυτή η ίδια το Taric•
ότι, όσον αφορά την Ισπανία και την Πορτογαλία, το σχέδιο του Taric δεν θα μπορεί να χρησιμοποιείται κατά τον ίδιο τρόπο με τα άλλα κράτη μέλη λόγω των μεταβατικών μέτρων στο δασμολογικό τομέα, που προβλέπονται από την πράξη προσχώρησης•
ότι θα πρέπει, ως εκ τούτου, να προβλεφθεί όπως επιτραπεί στα δύο αυτά κράτη μέλη να μην εφαρμόσουν το Taric κατά τη διάρκεια εφαρμογής αυτών των μεταβατικών μέτρων•
(1) ΕΕ αριθ. C 154 της 12. 6. 1987, σ. 6.
(2) ΕΕ αριθ. C 190 της 20. 7. 1987.
(3) Γνώμη που διατυπώθηκε την 1η Ιουλίου 1987 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).1987R2658 — EL — 01.01.2000 — 002.001 — 3▼B
ότι θα πρέπει να προβλεφθεί να μπορούν τα κράτη μέλη να παρεμβάλλουν, μετά τις διακρίσεις του Taric, συμπληρωματικές υποδιαιρέσεις ανταποκρινόμενες σε εθνικές ανάγκες• ότι αυτές οι υποδιαιρέσεις πρέπει να συνδυάζονται με κατάλληλους κωδικούς αριθμούς σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.2793/86 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1986 για τον καθορισμό των κωδικών που χρησιμοποιούνται στα έντυπα που προβλέπονται από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 678/85, (ΕΟΚ) αριθ. 1900/85 και (ΕΟΚ) αριθ. 222/77 (1)•
ότι είναι απαραίτητο η συνδυασμένη ονοματολογία, καθώς και κάθε άλλη ονοματολογία που την περιλαμβάνει εν όλω ή εν μέρει ή που της προσθέτει υποδιαιρέσεις, να εφαρμόζονται με ομοιόμορφο τρόπο από όλα τα κράτη μέλη• ότι, προς το σκοπό αυτό, πρέπει να μπορούν να θεσπίζονται διατάξεις σε κοινοτικό επίπεδο• ότι άλλωστε οι κοινοτικές διατάξεις που έχουν σκοπό τη διασφάλιση της ομοιόμορφης εφαρμογής της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου εφαρμόζονται στα προϊόντα που υπάγονται στη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα σύμφωνα με την απόφαση 86/98/ΕΚΑΧ (2)•
ότι η εκπόνηση και η εφαρμογή αυτών των διατάξεων απαιτούν στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής•ότι η εφαρμογή αυτών των διατάξεων πρέπει να πραγματοποιείται κατά τρόπο γρήγορο εξαιτίας των σοβαρών οικονομικών συνεπειών που θα μπορούσε να επιφέρει οποιαδήποτε καθυστέρηση στον τομέα αυτό•
ότι, για να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας, είναι απαραίτητο να επικουρείται η Επιτροπή από επιτροπή αρμόδια για κάθε ερώτημα σχετικό με την εν λόγω ονοματολογία, το Taric και κάθε άλλη ονοματολογία που βασίζεται στη συνδυασμένη ονοματολογία• ότι η επιτροπή αυτή πρέπει να μπορεί να λειτουργήσει το ταχύτερο δυνατό, πριν από την έναρξη εφαρμογής της συνδυασμένης ονοματολογίας•
ότι, για να καθοριστεί η έκταση εφαρμογής της συνδυασμένης ονοματολογίας, ενδείκνυται να προβλεφθούν κατάλληλες προκαταρκτικές διατάξεις, συμπληρωματικές σημειώσεις τμημάτων ή κεφαλαίων και υποσημειώσεις•
ότι αποτελούν μέρος του κοινού δασμολογίου όχι μόνο οι αυτόνομοι ή συμβατικοί δασμοί και τα άλλα σχετικά στοιχεία είσπραξης που καθορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού με βάση τη συνδυασμένη ονοματολογία, αλλά επίσης τα δασμολογικά μέτρα που περιέχονται στο Taric και σε άλλους κοινοτικούς κανόνες•
ότι, για τον καθορισμό των συμβατικών δασμών, πρέπει να ληφθούν υπόψη οι διαπραγματεύσεις στα πλαίσια της Γενικής Συμφωνίας ∆ασμών και Εμπορίου (GATT)•
ότι η μετάβαση από την παλιά ονοματολογία στη συνδυασμένη ονοματολογία μπορεί να προκαλέσει δυσκολίες όσον αφορά την εφαρμογή των κανόνων καταγωγής των σχετικών με ορισμένα προτιμησιακά καθεστώτα, στην περίπτωση κυρίως όπου η ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα δεν θα έχει προσχωρήσει στο εναρμονισμένο σύστημα• ότι πρέπει, υπ’ αυτές τις περιστάσεις, να προβλεφθούν κατάλληλα μέτρα για την αντιμετώπιση αυτών των δυσκολιών•
ότι, αν και η ονοματολογία και οι δασμοί που αφορούντα προϊόντα που υπάγονται στη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα δεν αποτελούν μέρος του κοινού δασμολογίου, είναι εντούτοις σκόπιμο να περιληφθούν, ενδεικτικά, στον ►C1 παρόντα ◄ κανονισμό οι συμβατικοί δασμοί αυτών των προϊόντων•
(1) ΕΕ αριθ. L 263 της 15. 9. 1986, σ. 74.
(2) ΕΕ αριθ. L 81 της 26. 3. 1986, σ. 29.1987R2658 — EL — 01.01.2000 — 002.001 — 4
▼B ότι μετά τη θέσπιση της συνδυασμένης ονοματολογίας, πολυάριθμες κοινοτικές πράξεις, στον τομέα κυρίως της κοινής γεωργικής πολιτικής, πρέπει να προσαρμοστούν για να λάβουν υπόψη τη χρησιμοποίησή της• ότι οι προσαρμογές αυτές δεν απαιτούν γενικώς καμία ουσιαστική τροποποίηση• ότι για λόγους απλοποίησης θα πρέπει να προβλεφθεί να μπορεί η Επιτροπή να επιφέρει τις αναγκαίες τεχνικές τροποποιήσεις στις εν λόγω πράξεις•
ότι η έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού συνεπάγεται την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1968 περί του κοινού δασμολογίου (1), καθώς και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 97/69 του Συμβουλίου της 16ηςΙανουαρίου 1969 περί της λήψης μέτρων για την ομοιόμορφη εφαρμογή της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2055/84 (3),

ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1
▼M5
1. Καθιερώνεται από την Επιτροπή ονοματολογία των εμπορευμάτων, εφεξής αποκαλούμενη «Συνδυασμένη Ονοματολογία», ή, κατά σύντμηση, «ΣΟ», η οποία πληροί ταυτόχρονα τις απαιτήσεις του κοινού δασμολογίου, των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας καθώς και άλλων κοινοτικών πολιτικών οι οποίες αφορούν την εισαγωγή ή την εξαγωγή εμπορευμάτων.
▼B 2. Η συνδυασμένη ονοματολογία περιλαμβάνει:
α) την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος•
β) τις κοινοτικές υποδιαιρέσεις της ονοματολογίας αυτής, που καλούνται «διακρίσεις ΣΟ» όταν καθορίζονται για αυτές ποσοστά δασμών•
γ) τις προκαταρκτικές διατάξεις, τις συμπληρωματικές σημειώσεις των τμημάτων ή των κεφαλαίων και τις υποσημειώσεις τις σχετικές με τις διακρίσεις ΣΟ.
▼M5 3. Η Συνδυασμένη Ονοματολογία περιλαμβάνεται στο Παράρτημα Ι. Το Παράρτημα αυτό ορίζει τους δασμούς του κοινού δασμολογίου και, κατά περίπτωση, τις συμπληρωματικές στατιστικές μονάδες καθώς και τα άλλα αναγκαία στοιχεία. Το Παράρτημα περιλαμβάνει τους συμβατικούς δασμούς. Εντούτοις, στις περιπτώσεις που οι αυτόνομοι δασμοί είναι χαμηλότεροι από τους συμβατικούς δασμούς ή όταν οι συμβατικοί δασμοί δεν εφαρμόζονται, το εν λόγω Παράρτημα αναφέρει και τους αυτόνομους δασμούς.

Άρθρο 2
Καθιερώνεται από την Επιτροπή ολοκληρωμένο δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εφεξής αποκαλούμενο «TARIC», το οποίο πληροί τις απαιτήσεις του κοινού δασμολογίου, των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου καθώς και των εμπορικών, γεωργικών και άλλων πολιτικών της Κοινότητας που αφορούν την εισαγωγή ή εξαγωγή εμπορευμάτων.
(1) ΕΕ αριθ. L 172 της 22. 7. 1968, σ. 1.
(2) ΕΕ αριθ. L 14 της 21. 1. 1969, σ. 1.
(3) ΕΕ αριθ. L 191 της 19. 7. 1984, σ. 1.1987R2658 — EL — 01.01.2000 — 002.001 — 5
▼M5 Το εν λόγω δασμολόγιο βασίζεται στη Συνδυασμένη Ονοματολογία και περιλαμβάνει:
α) τα μέτρα τα οποία προβλέπει ο παρών κανονισμός,
β) τις συμπληρωματικές κοινοτικές υποδιαιρέσεις, αποκαλούμενες εφεξής «διακρίσεις TARIC» οι οποίες είναι αναγκαίες για την εφαρμογή των ειδικών κοινοτικών μέτρων που αναφέρονται στο Παράρτημα ΙΙ,
γ) κάθε άλλη πληροφορία που απαιτείται για την εφαρμογή ή διαχείριση των κωδικών TARIC και των πρόσθετων κωδικών που καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3,
δ) τους τελωνειακούς δασμούς καθώς και άλλες επιβαρύνσεις κατά την εισαγωγή ή την εξαγωγή, ιδίως απαλλαγές και προτιμησιακούς δασμούς που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή ή την εξαγωγή συγκεκριμμένων εμπορευμάτων,
ε) τα μέτρα που απαριθμούνται στο Παράρτημα ΙΙ και τα οποία εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή και την εξαγωγή συγκεκριμένων εμπορευμάτων. ▼B

Άρθρο 3
1. Κάθε διάκριση ΣΟ συνοδεύεται από έναν κωδικό αριθμό που αποτελείται από οκτώ ψηφία:
α) τα πρώτα έξι ψηφία είναι οι κωδικοί αριθμοί που αναφέρονται στις κλάσεις και διακρίσεις της ονοματολογίας του εναρμονισμένου συστήματος•
β) το έβδομο και όγδοο ψηφίο προσδιορίζουν τις διακρίσεις ΣΟ. ’Oταν μια κλάση ή διάκριση του εναρμονισμένου συστήματος δεν υποδιαιρείται για κοινοτικές ανάγκες, το έβδομο και όγδοο ψηφίο είναι «00».
▼M4 2. Οι διακρίσεις Taric προσδιορίζονται από το ένατο και δέκατο ψηφίο, τα οποία αποτελούν, με τους κωδικούς αριθμούς που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τους κωδικούς αριθμούς του Taric. ’Oταν δεν υπάρχουν κοινοτικές υποδιαιρέσεις, το ένατο και δέκατο ψηφίο είναι «00».
3. Για την εφαρμογή ειδικών κοινοτικών ρυθμίσεων που δεν είναι κωδικοποιημένοι ή εξ ολοκλήρου κωδικοποιημένοι στο ένατο και δέκατο ψηφίο, μπορούν, κατ’ εξαίρεση, να χρησιμοποιούνται πρόσθετοι κωδικοί Taric με τέσσερις χαρακτήρες. ▼M5

Άρθρο 5
1. Το TARIC χρησιμοποιείται από την Επιτροπή και από τα κράτη μέλη για την εφαρμογή των κοινοτικών μέτρων που  αφορούν τις εισαγωγές προς την Κοινότητα και τις εξαγωγές από την Κοινότητα.
2. Οι κωδικοί TARIC καθώς και οι πρόσθετοι κωδικοί, εφαρμόζονται για κάθε εισαγωγή και, κατά περίπτωση, για κάθε εξαγωγή εμπορευμάτων που καλύπτονται από τις αντίστοιχες διακρίσεις.
3. Τα κράτη μέλη μπορούν να παρεμβάλλουν διακρίσεις ή συμπληρωματικούς κωδικούς που ανταποκρίνονται στις εθνικές τους ανάγκες. Οι εν λόγω υποδιαιρέσεις και πρόσθετοι κωδικοί συνοδεύονται από κωδικούς που τους προσδιορίζουν, σύμφωνα με τον κανονισμοό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. ▼M5

Άρθρο 6 Η Επιτροπή καθιερώνει, ενημερώνει, διαχειρίζεται και διανέμει το TARIC, με τη χρήση όταν αυτό είναι δυνατό, μέσων πληροφορικής. Λαμβάνει, ιδίως, τα αναγκαία μέτρα για:
α) την ενσωμάτωση στο TARIC όλων των μέτρων που περιλαμβάνονται στον παρόντα κανονισμό ή αναφέρονται στο Παράρτημα ΙΙ,
β) τη χορήγηση των κωδικών TARIC καθώς και των πρόσθετων κωδικών,
γ) την ενημέρωση του TARIC αμέσως,
δ) την διάδοση, αμέσως, υπό ηλεκτρονική μορφή, των τροποποιήσεων του TARIC. ▼M3 ▼B

Άρθρο 8
Η επιτροπή ►M3 που προβλέπεται στο άρθρο 247 του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα ◄ μπορεί να εξετάζει οποιοδήποτε ζήτημα θίγει ο πρόεδρός της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε μετά από αίτημα του αντιπροσώπου κράτους μέλους:
α) σχετικό με τη συνδυασμένη ονοματολογία•
β) σχετικό με την ονοματολογία του Taric και κάθε άλλη ονοματολογία που περιλαμβάνει τη συνδυασμένη ονοματολογία, εν όλω ή εν μέρει ή προσθέτοντας ενδεχομένως σ’ αυτή υποδιαιρέσεις, και η οποία ονοματολογία εισάγεται με ειδικές κοινοτικές διατάξεις με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών ή άλλων μέτρων στο πλαίσιο της ανταλλαγής εμπορευμάτων.

Άρθρο 9
1. Τα μέτρα που αφορούντα ακόλουθα θέματα θεσπίζονται με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 10: ▼M5
α) Εφαρμογή της Συνδυασμένης Ονοματολογίας και του Taric, ιδίως όσον αφορά: — την κατάταξη των εμπορευμάτων στις ονοματολογίες που αναφέρονται στο άρθρο 8,
— τις επεξηγηματικές σημειώσεις,
— τη δημιουργία, εάν χρειασθεί, στατιστικών διακρίσεων στο TARIC, εφόσον αυτό αποδεικνύεται σκοπιμότερο απ’ ότι στη ΣΟ, και προκειμένου να πληρωθούν οι ανάγκες της Κοινότητας ▼B
β) τροποποιήσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας για να λαμβάνεται υπόψη η εξέλιξη των αναγκών στον τομέα της στατιστικής ή της εμπορικής πολιτικής•
γ) τροποποιήσεις του παραρτήματος II•
δ) τροποποιήσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας και προσαρμογές των δασμών σύμφωνα με τις αποφάσεις που θεσπίζονται από το Συμβούλιο ή την Επιτροπή•
ε) τροποποιήσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας που έχουν σκοπό την προσαρμογή της στην τεχνολογική ή εμπορική εξέλιξη ή αποσκοπούν στην εναρμόνιση και διευκρίνιση των κειμένων•
στ) τροποποιήσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας που προκύπτουν από τροποποιήσεις της ονοματολογίας του εναρμονισμένου συστήματος• ▼M5
ζ) θέματα σχετικά με την εφαρμογή, τη λειτουργία και τη διαχείριση του Εναρμονισμένου Συστήματος, που προορίζονται να συζητηθούν στο πλαίσιο του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας, καθώς και σχετικά με την εφαρμογή τους από την Κοινότητα.
2. Οι διατάξεις που θεσπίζονται βάσει της παραγράφου 1 δεν μπορούν να τροποποιούν:
— τους δασμούς,
— τους γεωργικούς δασμούς, τις επιστροφές ή τα άλλα ποσά που επιβάλλονται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής ή στο πλαίσιο των ειδικών καθεστώτων που εφαρμόζονται σε ορισμένα εμπορεύματα που προκύπτουν από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων,
— τους ποσοτικούς περιορισμούς που έχουν καθορισθεί σύμφωνα με τις κοινοτικές διατάξεις,
— τις ονοματολογίες που έχουν υιοθετηθεί στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής. ▼B
3. Οι τροποποιήσεις των διακρίσεων ΣΟ περιλαμβάνονται αμέσως, εφόσον είναι αναγκαίο, ως διακρίσεις Taric. Στη ΣΟ περιλαμβάνονται μόνον υπό τους όρους που προβλέπονται στο
άρθρο 12. ▼M5

Άρθρο 10
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή τελωνειακού κώδικα, η οποία έχει συσταθεί από το άρθρο 247 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 (1 ).
2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/ 468/ΕΚ (2 ).
Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4, παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, ορίζεται σε τρεις μήνες. ▼M3 ▼M5

Άρθρο 12
1. Η Επιτροπή θεσπίζει κάθε χρόνο κανονισμό που περιλαμβάνει το πλήρες κείμενο της Συνδυασμένης Ονοματολογίας και των δασμών, σύμφωνα με το άρθρο 1, όπως αυτό προκύπτει από τα μέτρα που θεσπίζονται από το Συμβούλιο ή από την Επιτροπή. Ο εν λόγω κανονισμός δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου και εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου του επομένου έτους.
2. Τα μέτρα και οι πληροφορίες σχετικά με το κοινό δασμολόγιο ή το TARIC διαδίδονται, στο μέτρο του δυνατού, σε ηλεκτρονική μορφή με τη χρήση μέσων πληροφορικής.
(1) ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1. Κανονισμός ο οποίος τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 955/1999 (ΕΕ L 119 της 7.5.1999, σ. 1).
(2) ΕΕ L 184 της 17.7.1997, σ. 23.1987R2658 — EL — 01.01.2000 — 002.001 — 8 ▼M5
3. Για την εξασφάλιση της ομοιόμορφης εφαρμογής του κοινού δασμολογίου και του TARIC, η Επιτροπή θα προωθήσει τον συντονισμό και την εναρμόνιση των πρακτικών των τελωνειακών εργαστηρίων στα κράτη μέλη, με τη χρήση, στο μέτρο του δυνατού, μέσων πληροφορικής. ▼B

Άρθρο 14
’Oταν χορηγείται δασμολογική προτίμηση με βάση τους κανόνες καταγωγής που βασίζονται στην ονοματολογία του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας σε ισχύ στις 31 ∆εκεμβρίου 1987, οι κανόνες αυτοί συνεχίζουν να εφαρμόζονται σύμφωνα με τις ισχύουσες, την εν λόγω ημερομηνία, κοινοτικές πράξεις.

Άρθρο 15
1. Οι κωδικοί και οι περιγραφές των εμπορευμάτων που καθιερώνονται με βάση τη συνδυασμένη ονοματολογία υποκαθιστούν εκείνους που έχουν καθοριστεί με βάση τις ονοματολογίες του κοινού δασμολογίου και του NIMEXE, με την επιφύλαξη των διεθνών συμφωνιών που έχει συνάψει η Κοινότητα πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, καθώς και των πράξεων που έχουν εκδοθεί για την εφαρμογή τους, οι οποίες αναφέρονται στις εν λόγω ονοματολογίες.
Οι κοινοτικές πράξεις που περιλαμβάνουν τη δασμολογική ή στατιστική ονοματολογία τροποποιούνται ανάλογα από την Επιτροπή.
2. Οι αναφορές που γίνονται στο NIMEXE στις διάφορες ισχύουσες κοινοτικές πράξεις πρέπει να θεωρούνται ότι γίνονται στη συνδυασμένη ονοματολογία.

Άρθρο 16
Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 και (ΕΟΚ) αριθ. 97/69 καταργούνται.

Άρθρο 17
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Τα άρθρα 1 έως 5 και 12 έως 16 εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 1988.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.


Στον Εκτελωνιστή η επαναλαμβανόμενη επαγγελματική γνώση,
πρέπει να μετατρέπεται σε εργαστηριακή

E-mail = ggioggaras@Gmail.com

Ο ηλεκτρονικός επαγγελματισμός μειώνει τη γνώση της πείρας.
Επικεντρωθείτε στο βιβλίο και στην δια βίου εκπαίδευση

Πέμπτη 28 Αυγούστου 2014

Επιτροπές Απαλλαγής Δικαιωμάτων Υπερημερίας Τελωνείων, 28 Αυγούστου 2014, Μάθημα 1.


Επιτροπές Απαλλαγής Δικαιωμάτων Υπερημερίας Τελωνείων, 28 Αυγούστου 2014, Μάθημα 1.




Σχόλιο: Το θέμα των Δικαιωμάτων υπερημερίας  έχει τεράστιες χρηματικές αφομοιώσεις εάν δεν προσεχθεί, ιδιαίτερα από τους εμπόρους – μεταποιητές διεθνών αγορών. Ο συνδυασμός των δικαιωμάτων υπερημερίας με τα αποθήκευτρα αποτελούν ένα εκρηκτικό μίγμα που μπορεί να εκραγεί ανά πάσα στιγμή και να λυγίσει την επιχείρηση. Οι πιστοποιημένοι εκτελωνιστές  ενημερώνουν έγκαιρα για αυτά τα θέματα, εφόσον μετά από ενημέρωσή τους παρακολουθούν την πορεία μιας πράξης εξαγωγής ή εισαγωγής. Θα πρέπει να επισημάνουμε εδώ ότι κυοφορείτε «εκτελεστικός κανονισμός της ΕΕ», σχετικα΄με τις χρηματικές ποινές για διοικητικές τελωνειακές παραβάσεις που θα αρχίζει να εφαρμόζεται από το 2017 σταδιακά – βλέπε και ανάρτηση 7 Ιουνίου 2014 - .

Παραθέτουμε την πρόσφατη απόφαση σύστασης των Επιτροπών σε όλα τα  Τελωνειακά Διαμερίσματα της Ελλάδας.











Στον Εκτελωνιστή η επαναλαμβανόμενη επαγγελματική γνώση,
πρέπει να μετατρέπεται σε εργαστηριακή

E-mail = ggioggaras@Gmail.com

Βρείτε επαγγελματικές λύσεις στο Blog  Σχολή Εκτελωνιστών του Γιώργου Γιωγγαρά


Τετάρτη 27 Αυγούστου 2014

Κείμενα Επεξηγηματικών Σημειώσεων, 27 Αυγούστου 2014, Μάθημα 4

Κείμενα Επεξηγηματικών Σημειώσεων, 27 Αυγούστου 2014, Μάθημα 4




ΣΕΙΡΑ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΟΥ

ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Ε.Ε
ΣΥΝΔΥΑΣΜΕΝΗΣ
ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑΣ
ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΝΔΥΑΣΜΕΝΗΣ ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Εφημερίδα ΕΕ (6-5-2011/C 137/01)  Δημοσίευση δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23 -3- 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο
(οκτώ κωδικών)



Κείμενα Επεξηγηματικών Σημειώσεων


Σχόλιο: Κάθε χρόνο οι Επεξηγηματικές Σημειώσεις ανανεώνονται.  Δημιουργείται ένα βιβλίο τουλάχιστον 400 σελίδων.
 Οι επεξηγηματικές Σημειώσεις σε συνδυασμό με το Δασμολόγιο δίνουν μια κάπως καθαρή εικόνα της ταξινόμησης ενός προϊόντος.


ΠΡΟΛΟΓΟΣ
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο, καθιέρωσε ονοματολογία, η οποία είναι γνωστή ως «συνδυασμένη ονοματολογία» ή με τα αρχικά «ΣΟ» και η οποία βασίζεται στη διεθνή σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων, το οποίο είναι γνωστό ως«εναρμονισμένο σύστη μα» ή με τα αρχικά «ΕΣ».
Το ΕΣ έχει συμπληρωθεί με ειδικές επεξηγηματικές σημειώσεις (ΕΣΕΣ). Οι σημειώσεις αυτές εκδίδονται και ενημερώνονται για την αγγλική και τη γαλλική γλώσσα από το:
WORLD CUSTOMS ORGANIZATION
Συμβούλιο τελωνειακής συνεργασίας (Customs Cooperation Council — CCC)30, rue du MarchéB-1210 Βρυξέλλες.
Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση και το άρθρο 10 και κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, η Επιτροπή θεσπίζει επεξηγηματικές σημειώσεις στη συνδυασμένη ονοματολογία (ΕΣΣΟ), αφού αυτές εξετασθούν από τον τομέα της δασμολογικής και στατιστικής ονοματολογίας της επιτροπής του τελωνειακού κώδικα. Αν και οι ΕΣΣΟ είναι δυνατό να παραπέμπουν óτις ΕΣΕΣ, δεν υποκαθιστούν αυτές τις τελευταίες, αλλά πρέπει να θεωρούνται ως συμπληρωματικές αυτών και να χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με αυτές.
Η παρούσα μορφή των ΕΣΣΟ συμπεριλαμβάνει και, κατά περίπτωση, αντικαθιστά εκείνες που έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά C, έως τις 10 Φεβρουαρίου 2011. Οι ΕΣΣΟ οι οποίες δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα, σειρά C, μετάτην ανωτέρω ημερομηνία παραμένουν σε ισχύ και πρόκειται να ενσωματωθούν σε μελλοντική αναθεώρηση των ΕΣΣΟ.

Επιπλέον, οι παραπομπές σε κωδικούς των κλάσεων και διακρίσεων για τις ΣΟ αντιστοιχούν στους κωδικούς που περιέχει η συνδυασμένηονοματολογία για το 2011, όπως καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 861/2010 της Επιτροπής.


Ο ηλεκτρονικός επαγγελματισμός μειώνει τη γνώση της πείρας.
Επικεντρωθείτε στο βιβλίο και στην δια βίου εκπαίδευση

Βρείτε επαγγελματικές λύσεις στο Blog  Σχολή Εκτελωνιστών του Γιώργου Γιωγγαρά

Στον Εκτελωνιστή η επαναλαμβανόμενη επαγγελματική γνώση,
πρέπει να μετατρέπεται σε εργαστηριακή

E-mail = ggioggaras@Gmail.com