Δευτέρα 25 Σεπτεμβρίου 2017

Μητρώα ηλεκτρονικά επιχειρήσεων οδικών μεταφορών (Εκ.Καν.2017/1440 (Μάθημα 7) 25 Σεπτεμβρίου 20174


Μητρώα ηλεκτρονικά επιχειρήσεων οδικών μεταφορών (Εκ.Καν.2017/1440 (Μάθημα 7) 25 Σεπτεμβρίου 20174


9.8.2017   
EL
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
L 206/3

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/1440 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 8ης Αυγούστου 2017
σχετικά με την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/480 για τη θέσπιση κοινών κανόνων όσον αφορά τη διασύνδεση των εθνικών ηλεκτρονικών μητρώων των επιχειρήσεων οδικών μεταφορών
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων όσον αφορά τους όρους που πρέπει να πληρούνται για την άσκηση του επαγγέλματος του οδικού μεταφορέα και για την κατάργηση της οδηγίας 96/26/ΕΚ (1) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 υποχρεώνει τα κράτη μέλη να τηρούν εθνικό ηλεκτρονικό μητρώο των επιχειρήσεων οδικών μεταφορών στις οποίες έχει χορηγηθεί άδεια άσκησης επαγγέλματος οδικού μεταφορέα από αρμόδια αρχή.

(2)
Στο άρθρο 16 παράγραφοι 5 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 προβλέπεται η διασύνδεση των εθνικών ηλεκτρονικών μητρώων έως τις 31 Δεκεμβρίου 2012 και ανατίθεται στην Επιτροπή να θεσπίσει κοινούς κανόνες όσον αφορά την εν λόγω διασύνδεση.

(3)
Η Επιτροπή εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1213/2010 (2), προκειμένου να διευκολυνθεί η διασύνδεση των εθνικών ηλεκτρονικών μητρώων που απαιτούνται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1071/2009, μέσω ηλεκτρονικού συστήματος ανταλλαγής μηνυμάτων που ονομάζεται ERRU (Ευρωπαϊκό μητρώο επιχειρήσεων οδικών μεταφορών).

(4)
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1213/2010 καταργήθηκε από τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/480 της Επιτροπής (3) προκειμένου να έχει συγκροτηθεί μια βελτιωμένη μορφή του ERRU έως τις 30 Ιανουαρίου 2019.

(5)
Το μητρώο ERRU αποτελείται από δύο παράλληλες δομές για την ανταλλαγή μηνυμάτων μεταξύ των κρατών μελών. Η πρώτη δομή βασίζεται σε έναν κεντρικό κόμβο που διαχειρίζεται η Επιτροπή. Ο εν λόγω κεντρικός κόμβος συγκεντρώνει την κυκλοφορία δεδομένων μέσω της συλλογής των μηνυμάτων που αποστέλλονται από τα κράτη μέλη και, στη συνέχεια, μέσω της διαβίβασής τους στα κράτη μέλη στα οποία τα μηνύματα απευθύνονται. Εναλλακτικά, τα κράτη μέλη μπορούν να επιλέξουν τη χρήση συμβατού εμπορικού δικτύου για την άμεση ανταλλαγή μηνυμάτων μεταξύ τους (διομότιμο δίκτυο ανταλλαγής μηνυμάτων), χωρίς τα εν λόγω μηνύματα που διέρχονται από τον κεντρικό κόμβο.

(6)
Δεδομένου ότι τα μηνύματα που ανταλλάσσονται απευθείας μεταξύ των κρατών μελών δεν δρομολογούνται μέσω του κεντρικού κόμβου, ενδεχόμενα σφάλματα που σχετίζονται με τα εν λόγω μηνύματα δεν γίνονται αντιληπτά από την Επιτροπή· ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να εκπληρώνει τον ρόλο της ως γενικού διαχειριστή του ERRU, με την ανάληψη των αντιστοίχων διορθωτικών μέτρων, γεγονός το οποίο, κατ' επέκταση, θέτει σε κίνδυνο τις καλές επιδόσεις του συστήματος στο σύνολό του.

(7)
Η διάρθρωση των διομότιμων δικτύων ανταλλαγής μηνυμάτων δεν επιτρέπει στην Επιτροπή να έχει έγκαιρη πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τον όγκο και τα χαρακτηριστικά των μηνυμάτων που ανταλλάσσονται· ως εκ τούτου, δεν είναι δυνατόν στην Επιτροπή να έχει γενική εικόνα της χρήσης του ERRU, η οποία θα παρείχε χρήσιμες πληροφορίες για μελλοντικές βελτιώσεις του συστήματος.

(8)
Τα προβλήματα που ανέκυψαν κατά τη χρήση διομότιμου δικτύου αναδεικνύουν την αναγκαιότητα να εξασφαλιστεί ότι όλα τα μηνύματα που ανταλλάσσονται στο πλαίσιο του συστήματος ERRU θα δρομολογούνται μέσω του κεντρικού κόμβου, και να αφαιρεθεί, κατ' αυτόν τον τρόπο, η εν λόγω δυνατότητα από το πεδίο εφαρμογής του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/480.

(9)
Επιπλέον, απαιτούνται ορισμένες ήσσονος σημασίας προσθήκες και τροποποιήσεις στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/480 για να αντιμετωπιστούν με ακριβέστερο και σαφέστερο τρόπο οι ακόλουθες πτυχές: η διαδικασία σύνδεσης με το σύστημα ERRU, οι δοκιμές που πρέπει να πραγματοποιούνται και οι συνέπειες της παράληψής τους, το περιεχόμενο ορισμένων μηνυμάτων XML, ο καθορισμός της διαδικασίας κλιμάκωσης που πρέπει να ακολουθούν τα κράτη μέλη στην περίπτωση σφαλμάτων συστήματος, και ο χρόνος για τον οποίο επιτρέπεται η διατήρηση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στα αρχεία καταγραφής του κεντρικού κόμβου. Κατά συνέπεια, ο εκτελεστικός κανονισμός (EE) 2016/480 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/480 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
«Η σύνδεση κράτους μέλους με το σύστημα ERRU θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί μετά την ολοκλήρωση της σύνδεσης, καθώς και των δοκιμών ενσωμάτωσης και επιδόσεων, σύμφωνα με τις οδηγίες και υπό την επίβλεψη της Επιτροπής. Η μέγιστη διάρκεια των δοκιμών είναι έξι μήνες. Η Επιτροπή λαμβάνει μέτρα σε περίπτωση αποτυχίας των ανωτέρω δοκιμών. Εάν τα εν λόγω μέτρα αποδειχθούν ανεπαρκή, η Επιτροπή μπορεί να αποσύρει την υποστήριξη δοκιμών έως ότου το εν λόγω κράτος μέλος αποδείξει ότι έχει σημειωθεί ουσιαστική πρόοδος σε εθνικό επίπεδο όσον αφορά τη σύνδεση με το σύστημα ERRU.».
Άρθρο 2
Τα παραρτήματα I, III, VI, VII και VIII του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/480 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1213/2010 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2010, για τη θέσπιση κοινών κανόνων όσον αφορά τη διασύνδεση των εθνικών ηλεκτρονικών μητρώων των επιχειρήσεων οδικών μεταφορών (ΕΕ L 335 της 18.12.2010, σ. 21).
(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/480 της Επιτροπής, της 1ης Απριλίου 2016, για τη θέσπιση κοινών κανόνων όσον αφορά τη διασύνδεση των εθνικών ηλεκτρονικών μητρώων των επιχειρήσεων οδικών μεταφορών και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1213/2010 της Επιτροπής (ΕΕ L 87 της 2.4.2016, σ. 4).
(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Τα παραρτήματα I, ΙΙΙ, VI, VII και VIII του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/480 τροποποιούνται ως εξής:
1.
Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:
α)
το σημείο 1.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1.3.
Όλα τα μηνύματα που ανταλλάσσονται δρομολογούνται μέσω του κεντρικού κόμβου.»·

β)
το σημείο 2.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2.2.
Τα δεδομένα δεν αποθηκεύονται στον κεντρικό κόμβο για περίοδο μεγαλύτερη των έξι μηνών, εκτός από τα δεδομένα καταγραφής κινήσεων, τα στατιστικά δεδομένα και τα δεδομένα δρομολόγησης που αναφέρονται στο παράρτημα VII.»·

γ)
το σημείο 2.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2.3.
Η πρόσβαση σε προσωπικά δεδομένα από τον κεντρικό κόμβο επιτρέπεται μόνο σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό της Επιτροπής, εφόσον αυτό είναι αναγκαίο για τους σκοπούς της παρακολούθησης της τεχνικής λειτουργίας, της συντήρησης και της αποκατάστασης βλαβών.»·

δ)
το σημείο 2.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2.6.   Διαχείριση επαφών
Η λειτουργία διαχείρισης επαφών θα παρέχει σε κάθε κράτος μέλος τη δυνατότητα να διαχειρίζεται τα στοιχεία επικοινωνίας που αφορούν πολιτικές, επιχειρηματικές, επιχειρησιακές και τεχνικές κατηγορίες του οικείου κράτους μέλους, υπεύθυνη δε για τη συντήρηση των οικείων επαφών είναι η αρμόδια αρχή κάθε κράτους μέλους. Τα στοιχεία επικοινωνίας των λοιπών κρατών μελών θα είναι ορατά αλλά δεν θα μπορούν να τροποποιηθούν.»·

2.
Στο παράρτημα III, το προσάρτημα τροποποιείται ως εξής:
α)
στον πρώτο πίνακα, το στοιχείο «Timeout (Χρόνος λήξης)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Timeout (Χρόνος λήξης)
Προαιρετικό χαρακτηριστικό ημερομηνίας και ώρας (σε μορφότυπο UTC). Η τιμή αυτή καθορίζεται μόνο από τον κεντρικό κόμβο για αιτήματα που έχουν διαβιβαστεί και υπολογίζεται με βάση την ημερομηνία/ώρα παραλαβής του αρχικού αιτήματος από τον κόμβο. Κατ' αυτόν τον τρόπο, το κράτος μέλος που αποστέλλει την απάντηση θα ενημερώνεται σχετικά με τον χρόνο λήξης του αιτήματος. Η τιμή αυτή δεν απαιτείται για τα αρχικά αιτήματα που αποστέλλονται στον κόμβο και όλα τα μηνύματα απάντησης.
Όχι»

β)
στον πίνακα με τίτλο «Απάντηση Ελέγχου Αξιοπιστίας», το στοιχείο «Αριθμός της κοινοτικής άδειας» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Community Licence Number (Αριθμός της κοινοτικής άδειας)
Αύξων αριθμός της κοινοτικής άδειας της επιχείρησης μεταφορών (αλφαριθμητικό πεδίο μήκους από 1 έως 20 χαρακτήρες).
Ναι»

γ)
στον πίνακα με τίτλο «Αίτημα Κοινοποίησης Παράβασης», το στοιχείο «Αριθμός Κοινοτικής Άδειας» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Community Licence Number (Αριθμός της κοινοτικής άδειας)
Αύξων αριθμός του επικυρωμένου ακριβούς αντιγράφου της κοινοτικής άδειας ή της κοινοτικής άδειας της επιχείρησης μεταφορών (αλφαριθμητικό πεδίο μήκους από 1 έως 20 χαρακτήρες).
Ναι»

δ)
στον πίνακα με τίτλο «Απάντηση Κοινοποίησης Παράβασης», τα ακόλουθα στοιχεία παρεμβάλλονται μετά το στοιχείο «Επωνυμία της επιχείρησης μεταφορών»:
«Transport Undertaking Address (Διεύθυνση της επιχείρησης μεταφορών)
Διεύθυνση της επιχείρησης μεταφορών (διεύθυνση, ταχυδρομικός κωδικός, πόλη, χώρα) όπως έχει καταχωριστεί στο μητρώο.
Ναι
Community Licence Number (Αριθμός της κοινοτικής άδειας)
Αύξων αριθμός της κοινοτικής άδειας της επιχείρησης μεταφορών όπως έχει καταχωριστεί στο μητρώο (αλφαριθμητικό πεδίο μήκους από 1 έως 20 χαρακτήρες).
Ναι
Community Licence Status (Καθεστώς της κοινοτικής άδειας)
Καθεστώς της κοινοτικής άδειας της επιχείρησης μεταφορών όπως έχει καταχωριστεί στο μητρώο.
Ναι
Managed Vehicles (Διαχειριζόμενα οχήματα)
Αριθμός των διαχειριζόμενων οχημάτων όπως έχει καταχωριστεί στο μητρώο.
Ναι»

ε)
στον πίνακα με τίτλο «Αίτημα Ελέγχου Κοινοτικής Άδειας», το στοιχείο «Αριθμός Κοινοτικής Άδειας» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Community Licence Number (Αριθμός της κοινοτικής άδειας)
Αύξων αριθμός του επικυρωμένου ακριβούς αντιγράφου της κοινοτικής άδειας ή της κοινοτικής άδειας για την οποία ζητούνται οι πληροφορίες (αλφαριθμητικό πεδίο μήκους από 1 έως 20 χαρακτήρες).
Ναι»

στ)
ο πίνακας με τίτλο «Απάντηση Ελέγχου Κοινοτικής Άδειας» τροποποιείται ως εξής:
i)
τα ακόλουθα σημεία παρεμβάλλονται μετά το σημείο «Διαβιβάζουσα Αρχή»:
«Status Code (Κωδικός καθεστώτος)
Κωδικός καθεστώτος της αναζήτησης (π.χ. βρέθηκε, δεν βρέθηκε, σφάλμα κ.λπ.).
Ναι
Status Message (Μήνυμα καθεστώτος)
Επεξηγηματική περιγραφή του καθεστώτος (εάν χρειάζεται).
Όχι»

ii)
το στοιχείο «Επιχείρηση Μεταφορών» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Transport Undertaking (Επιχείρηση μεταφορών)
Ναι, εφόσον ο κωδικός καθεστώτος είναι “Βρέθηκε”»

iii)
το στοιχείο «Community Licence Details» (Στοιχεία της κοινοτικής άδειας) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Community Licence Details (Στοιχεία της κοινοτικής άδειας)
Ναι, εφόσον ο κωδικός καθεστώτος είναι “Βρέθηκε”»

iv)
τα ακόλουθα σημεία παρεμβάλλονται μετά το σημείο «Community Licence Details» (Στοιχεία της κοινοτικής άδειας):
«Αρχή αδειοδότησης
Αρχή η οποία εξέδωσε την κοινοτική άδεια της επιχείρησης μεταφορών.
Ναι»

v)
τα στοιχεία «αριθμός άδειας» και «καθεστώς άδειας» αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«Licence Number (Αριθμός της άδειας)
Αύξων αριθμός της κοινοτικής άδειας της επιχείρησης μεταφορών όπως έχει καταχωριστεί στο μητρώο (αλφαριθμητικό πεδίο μήκους από 1 έως 20 χαρακτήρες).
Ναι
Licence Status (Καθεστώς της άδειας)
Καθεστώς της κοινοτικής άδειας της επιχείρησης μεταφορών όπως έχει καταχωριστεί στο μητρώο.
Ναι»

vi)
τα στοιχεία «Certified True Copy Details» (Στοιχεία του επικυρωμένου αντιγράφου) και «Licence Number» (Αριθμός της άδειας) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«Certified True Copy Details (Στοιχεία του επικυρωμένου αντιγράφου)
Όχι
Certified True Copy Number (Αριθμός του επικυρωμένου αντιγράφου)
Αύξων αριθμός του επικυρωμένου ακριβούς αντιγράφου της κοινοτικής άδειας της επιχείρησης μεταφορών όπως έχει καταχωριστεί στο μητρώο (αλφαριθμητικό πεδίο μήκους από 1 έως 20 χαρακτήρες).
Ναι»

vii)
τα στοιχεία «Licence Status» (Καθεστώς της άδειας), «Licence Type» (Τύπος Άδειας), «Start Date» (Ημερομηνία έναρξης) και «Suspension Date» (Ημερομηνία αναστολής) απαλείφονται·

viii)
το στοιχείο «Suspension Expiry Date» (Ημερομηνία λήξης της αναστολής) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Withdrawal Expiry Date (Ημερομηνία λήξης της ανάκλησης)
Η ημερομηνία λήξης του επικυρωμένου ακριβούς αντιγράφου της ανάκλησης της κοινοτικής άδειας.
Όχι»

3.
Στο παράρτημα VI προστίθεται η ακόλουθη πρόταση στο τέλος του σημείου 2.2:
«Η διαδικασία κλιμάκωσης θα πρέπει να περιγράφεται λεπτομερώς στην Επιτροπή κατόπιν αιτήματος»·

4.
Το παράρτημα VII τροποποιείται ως εξής:
α)
το σημείο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2.
Προκειμένου να διασφαλιστεί η προστασία των προσωπικών δεδομένων, τα στατιστικά δεδομένα και τα δεδομένα δρομολόγησης είναι ανώνυμα. Τα αναγνωριστικά στοιχεία συγκεκριμένου διαχειριστή μεταφορών, επιχείρησης μεταφορών, κοινοτικής άδειας ή πιστοποιητικού επαγγελματικής επάρκειας δεν θα είναι διαθέσιμα για στατιστικούς σκοπούς.»·

β)
τα σημεία 4 και 5 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«4.
Τα προσωπικά δεδομένα δεν διατηρούνται στα αρχεία καταγραφής για περίοδο μεγαλύτερη των έξι μηνών μετά την ολοκλήρωση της συναλλαγής. Οι στατιστικές πληροφορίες και οι πληροφορίες δρομολόγησης διατηρούνται για απεριόριστο χρονικό διάστημα.

5.
Τα στατιστικά στοιχεία που χρησιμοποιούνται για την υποβολή αναφορών μπορεί να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τα εξής:
α)
κράτος μέλος που υποβάλλει το αίτημα·

β)
κράτος μέλος που αποστέλλει την απάντηση·

γ)
τύπο του μηνύματος·

δ)
κωδικό καθεστώτος της απάντησης·

ε)
ημερομηνία και ώρα των μηνυμάτων·

στ)
χρόνο απόκρισης.»·

5.
Στο παράρτημα VIII, το σημείο 2.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2.4.
Σε κάθε περίπτωση, η παραλαβή της Κοινοποίησης Παράβασης βεβαιώνεται με Βεβαίωση Παραλαβής Κοινοποίησης Παράβασης.».


E-mail = ggioggaras@Gmail.com

ΝΕΑ Βιβλία για
Ε Ξ Ε Τ Α Σ Ε Ι Σ
Πιστοποιημένων Εκτελωνιστών


Ρωτήστε μας Τελωνειακά θέματα στο:
Να σας απαντήσουμε

Εκτύπωση πολυσέλιδων Νόμων, Κανονισμών κλπ
Ιστοσελίδα = PrePrint.gr
Με μικρό κόστος

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου